In addition, ordinary people today expect to participate fully in decision-making and in the implementation of development programmes. | UN | يضاف إلى ذلك أن الناس العاديين اليوم يتوقعون أن يشاركوا مشاركة كاملة في صنع القرار وفي تنفيذ برامج التنمية. |
In the light of its own experience, Malaysia understood the numerous challenges involved in the implementation of development programmes. | UN | وأضاف إن ماليزيا تدرك بحكم تجربتها الخاصة، التحديات العديدة التي ينطوي عليها تنفيذ برامج التنمية. |
The Conference finds that the development policies pursued to date have not achieved all their objectives, in that they do not establish a sufficient link between the implementation of development programmes and the mobilization of the necessary human resources. | UN | وقد لاحظ المؤتمر أن سياسات التنمية المتبعة الى اﻵن لم تحقق أهدافها كلها، ﻷنها لم تربط ربطا كافيا بين تنفيذ برامج التنمية وتعبئة الموارد البشرية اللازمة. |
The uncontrolled circulation of weapons in his country and in the entire subregion was making it impossible to implement development programmes. | UN | ويجعل تداول الأسلحة بلا ضوابط في بلده وفي المنطقة دون الإقليمية برمتها من المستحيل تنفيذ برامج التنمية. |
This result is consistent with the challenges faced by the countries of these two regions in implementing development programmes. | UN | وتتفق هذه النتيجة مع التحديات التي تواجهها بلدان هاتين المنطقتين في تنفيذ برامج التنمية. |
Governments taking part in such a programme should proceed according to relevant legislative acts, which would allow, in particular, United Nations specialists to monitor the implementation of development programmes in those countries. | UN | وينبغي للحكومات المشاركة في هذه البرامج أن تعمل وفقا لإجراءات تشريعية ذات صلة، تمكِّن على وجه الخصوص أخصائي الأمم المتحدة من رصد تنفيذ برامج التنمية في تلك البلدان. |
The external debt overhang has declined significantly and now stands at around $700 million, thereby providing the much-needed fiscal space for the implementation of development programmes. | UN | وتقلص الدين الخارجي المتراكم بدرجة ملموسة وأصبح الآن حوالي 700 مليون دولار، مما يوفر الحيز المالي الذي تشتد الحاجة إليه من أجل تنفيذ برامج التنمية. |
52. It had been proved that the role of governments was decisive in the successful implementation of development programmes. | UN | ٥٢ - واختتم كلمته قائلا إن دور الحكومات حاسم في تنفيذ برامج التنمية بنجاح. |
54. Use personnel who speak local languages, where possible, in the implementation of development programmes in minority areas; | UN | 54- الاستعانة، عند تنفيذ برامج التنمية في مناطق الأقليات، بموظفين يتكلمون اللغات المحلية، كلما كان ذلك ممكناً؛ |
3. Advances in implementation of development programmes for women | UN | 3 - أوجه التقدم في تنفيذ برامج التنمية للمرأة |
It shared the views expressed by the Committee for Programme and Coordination and deplored the low rate of implementation of development programmes under sections 15, 17, 19 and 45 of the programme budget, despite what the Secretary-General had to say on the matter in paragraph 14 of his report. | UN | وذكرت أنها تشارك الرأي الذي أعربت عنه لجنة البرنامج والتنسيق في هذا الصدد . وتأسف لضعف معدل تنفيذ برامج التنمية في إطار اﻷبواب ١٥ ، ١٧، ١٩ و ٤٥ من الميزانية البرنامجية، بالرغم مما قاله اﻷمين العام في الفقرة ١٤ من تقريره. |
UNMIK and the United Nations team working in Kosovo are developing a common strategic framework, under which UNMIK will continue to implement its mandate in view of the evolving circumstances, and the 14 United Nations agencies, funds and programmes that are active in Kosovo will focus on the implementation of development programmes. | UN | وتعمل بعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو على وضع إطار استراتيجي مشترك ستواصل ضمنه بعثة الأمم المتحدة تنفيذ ولايتها على نحو يتماشى مع الظروف المتغيرة، وتركز ضمنه وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأربعة عشر العاملة في كوسوفو على تنفيذ برامج التنمية. |
These may include inclusive and participatory dialogue between government officials and leaders of civil society organizations, particularly those representing people in poverty and other socially excluded groups, joint workshops on solving common challenges, and the joint implementation of development programmes. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الأنشطة إجراء حوار يشمل الجميع ويستند إلى المشاركة بين المسؤولين الحكوميين وقادة منظمات المجتمع المدني، ولا سيما أولئك الذين يمثلون الفقراء وغيرهم من الفئات المستبعَدة اجتماعيا، وتنظيم حلقات عمل حول إيجاد حلول لمواجهة التحديات المشتركة، والاشتراك في تنفيذ برامج التنمية. |
At the same time, Morocco has been actively contributing -- within the framework of tripartite cooperation, working with the United Nations specialized agencies for the benefit of the countries south of the Sahara -- to the implementation of development programmes that create jobs and protect the environment, while promoting the creation and the strengthening of local potential. | UN | وفي الوقت ذاته، ما برح المغرب يسهم بنشاط - في إطار التعاون الثلاثي والعمل مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لمصلحة البلدان الواقعة إلى جنوب الصحراء - في تنفيذ برامج التنمية التي تتيح فرص العمل وتحمي البيئة، وتعزز، في الوقت نفسه، إيجاد القدرات المحلية وتقويتها. |
28. Mr. Barnwell (Guyana), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that South-South Cooperation continued to evolve as a strategic mechanism for the implementation of development programmes, especially by facilitating exchanges, among developing counties. Cultural exchanges in particular had been a key part of cooperation and deserved increased attention. | UN | 28 - السيد بارنول (غيانا): تحدث باسم الجماعة الكاريبية، فقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لا يزال يشكل آلية استراتيجية على صعيد تنفيذ برامج التنمية بين البلدان النامية، وهو يؤدي، بصفة خاصة، إلى تنشيط التبادل فيما بين هذه البلدان، ولا سيما التبادل الثقافي، الذي يضطلع بدور رئيسي ويستحق مزيدا من الاهتمام. |
Africa spent some $35 billion each year on food imports -- resources that could be spent to implement development programmes. | UN | وتنفق أفريقيا نحو 43 بليون دولار سنوياً على استيراد الأغذية - وهي موارد يمكن أن تنفق على تنفيذ برامج التنمية. |
These included the lack of input from women themselves in devising plans of action to help alleviate their situation, need for institution-building and strengthening of Government, a more coordinated approach for women groups to implement development programmes for women and the lack of policy for the advancement of women to provide a national guideline for the equal treatment of, and opportunities for, women. | UN | ولقد تضمنت هذه الأسباب الافتقار إلى مدخلات مقدمة من النساء أنفسهن في مجال وضع خطط للعمل من أجل المساعدة في تخفيف أعبائهن، والحاجة إلى بناء المؤسسات وتعزيز الحكومة إلى جانب الأخذ بنهج منسق من قبل التجمعات النسائية بهدف تنفيذ برامج التنمية المتصلة بالمرأة، وعدم وجود سياسية للنهوض بالمرأة بغية وضع مبادئ توجيهية لمساواة المرأة في المعاملة وتهيئة الفرص اللازمة أمامها. |
49. Protect minorities and indigenous peoples' livelihood, customary land and other natural resources while implementing development programmes. | UN | 49- حماية أساليب معيشة الأقليات والسكان الأصليين، والأراضي التقليدية وغيرها من الموارد الطبيعية عند تنفيذ برامج التنمية. |
16. Owing to multiple armed conflicts, the Democratic Republic of the Congo faced more challenges than other countries of the South in implementing development programmes in the context of South-South cooperation. | UN | 16 - ومضى قائلا إن جمهورية الكونغو الديمقراطية تواجه جراء النزاعات المسلحة المتعددة تحديات تفوق ما تواجهه بلدان الجنوب الأخرى في تنفيذ برامج التنمية في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |