"تنفيذ خطة العمل المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the joint work plan
        
    • implementation of the Joint Plan of Action
        
    • implementation of the joint workplan
        
    • of implementing the joint action plan
        
    • implementation of the joint action plan
        
    • implementation of the JWP
        
    • implementing the joint action plan for
        
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The bureau is mandated by the COP to oversee implementation of the joint work plan. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The Netherlands has contributed Euro300,000 to IAEA in order to carry out their role of verifying the implementation of the Joint Plan of Action. UN وقدمت هولندا مساهمة قدرها 000 300 يورو إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الاضطلاع بدورها في التحقق من تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    implementation of the Joint Plan of Action between the secretariats of the GEF and the Convention UN - تنفيذ خطة العمل المشتركة بين أمانتي مرفق البيئة العالمية والاتفاقية
    Review of the implementation of the joint workplan for 2007 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2007
    97.16 The Ministers expressed support for continuing efforts to strengthen African peacekeeping capabilities, and emphasized the importance of implementing the joint action plan for United Nations Support to the African Union Peacekeeping in the short, medium and long term. UN 97-16 أعرب الوزراء عن تأييدهم للجهود المستمرة الرامية إلى دعم قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام وأكدّوا أهمية تنفيذ خطة العمل المشتركة لتقديم دعم الأمم المتحدة إلى جهود الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام على المدى القصير والمتوسط والطويل.
    :: Provision of good offices to further the implementation of the joint action plan with the Government for the prevention of child recruitment, sexual violence against children and other grave child rights violations by FARDC UN :: بذل المساعي الحميدة لتعزيز تنفيذ خطة العمل المشتركة مع الحكومة لمنع تجنيد الأطفال والعنف الجنسي ضد الأطفال والانتهاكات الخطيرة الأخرى لحقوق الطفل التي قد ترتكبها القوات المسلحة
    The two organizations were requested to report jointly to the COP on the implementation of the JWP. UN ويُطلب إلى المنظمتين أن تقدما تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The bureau is mandated by the COP to oversee implementation of the joint work plan. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The bureau is mandated by the COP to oversee implementation of the joint work plan. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    According to the Committee, in spite of the Government's assurances of its good intentions, the measures taken have not been sufficient to enable agreement on the implementation of the Joint Plan of Action. UN ووفقا للجنة، بالرغم من التأكيدات التي قدمتها الحكومة عن حسن نواياها، فإن الإجراءات المتخذة لم تكن كافية للتمكين من الاتفاق حول تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    At present, implementation of the Joint Plan of Action of the E3+3 and Iran of 24 November 2013 is moving forward steadily. UN ويجري الآن العمل بشكل منهجي على تنفيذ خطة العمل المشتركة لمجموعة " الدول الست " وجمهورية ايران الإسلامية، المؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    II. Review of the implementation of the joint workplan for 2008 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2008
    II. Review of the implementation of the joint workplan for 2009 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2009
    II. Review of the implementation of the joint workplan for 2010 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2010
    208. The Special Committee emphasizes the importance of implementing the joint action plan for United Nations Support to the African Union in peacekeeping in the short, medium and long terms, and the 10-year plan for capacity-building. UN 208 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تنفيذ خطة العمل المشتركة للدعم الذي تقدّمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السـلام سواء على المدى القصير أو في الأجلين المتوسط والطويل، وتنفيذ الخطة العشرية لبناء القدرات.
    73. The Special Committee emphasizes the importance of implementing the joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium and long terms, and the 10-year plan for capacity-building. UN 73 - تؤكد اللجنة الخاصة أهمية تنفيذ خطة العمل المشتركة للدعم الذي تقدّمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السـلام سواء على المدى القصير أو في الأجلين المتوسط والطويل، والخطة العشرية لبناء القدرات.
    In that regard, the African Group looks forward to United Nations support to strengthen African peacekeeping capabilities and emphasizes the importance of continued implementation of the joint action plan for United Nations support in the short, medium and long term. UN وفي ذلك الصدد تتطلع المجموعة الأفريقية إلى الدعم من الأمم المتحدة لتقوية قدرات حفظ السلام الأفريقية وتشدد على أهمية مواصلة تنفيذ خطة العمل المشتركة لدعم الأمم المتحدة في الآجال القصير والمتوسط والطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus