"تنفيذ خطة اﻷعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the Business Plan
        
    • implementing the Business Plan
        
    • the business plan implementation
        
    • implement the Business Plan
        
    implementation of the Business Plan IN EUROPE AND NIS UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا
    Those goals could be achieved through the implementation of the Business Plan within the budget recommended by the PBC and the Board. UN وهذه اﻷهداف يمكن تحقيقها عن طريق تنفيذ خطة اﻷعمال في اطار الميزانية التي أوصت بها لجنة البرنامج والميزانية والمجلس .
    implementation of the Business Plan in Latin America and the Caribbean UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    implementation of the Business Plan IN ASIA AND THE PACIFIC UN تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء
    One representative proposed that the Global Alliance report to the Conference at its fourth session on progress made in implementing the Business Plan. UN واقترح أحد الممثلين أن يقدم التحالف العالمي تقريراً إلى المؤتمر في دورته الرابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأعمال.
    implementation of the Business Plan IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    implementation of the Business Plan IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    “Considering the importance of the private sector in the implementation of the Business Plan of the Alliance for Africa’s Industrialization, UN " وإذ يضع في اعتباره أهمية القطاع الخاص في تنفيذ خطة اﻷعمال الخاصة بالتحالف من أجل تصنيع افريقيا،
    implementation of the Business Plan in Latin America and the Caribbean. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    implementation of the Business Plan in Latin America and the Caribbean. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    17 (e) implementation of the Business Plan in Europe and NIS. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    implementation of the Business Plan in Asia and the Pacific. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء.
    The welcome progress made in UNIDO’s transformation would assist in the implementation of the Business Plan and the new integrated services. UN ومن شأن التقدم الذي يستحق الترحيب الذي أحرز في تحول اليونيدو أن يساعد على تنفيذ خطة اﻷعمال والخدمات المتكاملة الجديدة.
    His delegation reiterated its full support for the Director-General in the implementation of the Business Plan in the context of the reform process. UN ويعرب وفده مجددا عن تأييده التام للمدير العام في تنفيذ خطة اﻷعمال في سياق عملية الاصلاح.
    UNIDO required continued political and financial support from Member States, in particular their provision of the necessary funds to ensure the successful implementation of the Business Plan. UN وأضاف أن اليونيدو بحاجة إلى دعم سياسي ومالي متواصل من الدول اﻷعضاء، ولا سيما توفير اﻷموال اللازمة لنجاح تنفيذ خطة اﻷعمال.
    IDB.20/Dec.10 implementation of the Business Plan in Africa UN م ت ص - ٠٢/م - ٠١ تنفيذ خطة اﻷعمال في افريقيا
    IDB.21/Dec.9 implementation of the Business Plan in Latin America and the Caribbean UN م ت ص-١٢/م-٩ تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    IDB.21/Dec.9 implementation of the Business Plan IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN UN م ت ص-١٢/م-٩ تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    3. Encourages the Director-General, in implementing the Business Plan in the period 2002-2005, to devote particular attention to the following: UN 3- شجّع المدير العام على ايلاء اهتمام خاص لما يلي، عند تنفيذ خطة الأعمال في الفترة 2002-2005:
    In that resolution, the Conference encouraged the Director-General to devote particular attention to specified areas in implementing the Business Plan in the period 2002-2005. UN وفي ذلك القرار، شجع المؤتمر المدير العام على ايلاء اهتمام خاص لمجالات معينة عند تنفيذ خطة الأعمال في الفترة 2002-2005.
    She noted that vacancy management was part of the business plan implementation and UNFPA would continue its focus on improving recruitment speed and succession planning. UN وأشارت إلى أن إدارة الشواغر هي جزء من تنفيذ خطة الأعمال وسيواصل الصندوق تركيزه على تحسين سرعة التوظيف والتخطيط لتعاقب الموظفين.
    Equal treatment for all could only contribute to enhancing staff morale and help implement the Business Plan. UN ولا يمكن لتطبيق المساواة في المعاملة للجميع الا أن يسهم في رفع الروح المعنوية للموظفين وأن يساعد على تنفيذ خطة اﻷعمال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus