"تنفيذ قرارات الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of General Assembly resolutions
        
    • implementation of the General Assembly resolutions
        
    • implementation of resolutions of the General Assembly
        
    • implementing General Assembly resolutions
        
    • implementation of the relevant General Assembly resolutions
        
    • the implementation of Assembly resolutions
        
    • implement General Assembly resolutions
        
    At this juncture, I wish to pay some attention to the issue of the implementation of General Assembly resolutions. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أولي بعض الاهتمام لمسألة تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    In his view, the implementation of General Assembly resolutions was a matter for the Secretariat and not for any other body. UN وارتأى أن تنفيذ قرارات الجمعية العامة هو من شأن اﻷمانة العامة وليس من شأن أي هيئة أخرى.
    It was essential to follow more closely the implementation of General Assembly resolutions relating to the small Territories, especially when specific measures by the United Nations system were involved. UN وأشار إلى أن من الضروري متابعة تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتصلة بالأقاليم الصغيرة متابعة أوثق، ولا سيما عندما تتضمن تدابير محددة يتعيَّن على الأمم المتحدة اتخاذها.
    Every year during the period under review, HRW conducted advocacy on behalf of the implementation of the General Assembly resolutions regarding landmines. UN وفي كل عام من الفترة قيد الاستعراض، دعت الهيئة إلى تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية.
    On another note, I wish to revisit the issue of the implementation of General Assembly resolutions. UN وفي شأن آخر، أود أن أعود إلى مسألة تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    implementation of General Assembly resolutions is critical to enhancing its credibility. UN ويكتسي تنفيذ قرارات الجمعية العامة أهمية حاسمة لتعزيز مصداقيتها.
    The implementation of General Assembly resolutions is another area where greater efforts are required. UN ويشكل تنفيذ قرارات الجمعية العامة مجالا آخر المطلوب أن تبذل فيه جهود أكبر.
    Here, I should like to return to the issue of the implementation of General Assembly resolutions. UN وهنا، أود الرجوع إلى مسألة تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    A special unit could be created within the Secretariat for the follow-up and review of the implementation of General Assembly resolutions. UN ويمكن إنشاء وحدة خاصة داخل الأمانة العامة لمتابعة تنفيذ قرارات الجمعية العامة واستعراضها.
    8. implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B UN 8 - تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و52/12 باء و57/270 باء
    implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B UN تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و57/270 باء
    implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B UN تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و57/270 باء
    (iii) Measures to promote the implementation of General Assembly resolutions on decolonization; UN ' 3` اتخاذ تدابير لتشجيع تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    (iii) Measures to promote the implementation of General Assembly resolutions on decolonization; UN ' 3` اتخاذ تدابير لتشجيع تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    One speaker, expressing concern at the state of implementation of General Assembly resolutions on the subject, noted that not only had there been no female Secretary-General to date, there had as yet been none from Eastern Europe. UN وإذ أعرب أحد المتكلمين عن القلق إزاء حالة تنفيذ قرارات الجمعية العامة في هذا الشأن، أشار إلى أنه لم تعين حتى الآن أمينة عامة كما لم يعيّن أي أمين عام من أوروبا الشرقية.
    FOLLOW-UP TO THE implementation of General Assembly resolutions 44/211, UN متابعة تنفيذ قرارات الجمعية العامة ٤٤/١١٢ و٧٤/٩٩١ و٠٥/٠٢١
    In addition, the Division follows up on the implementation of General Assembly resolutions and prepares the basic work programme for the Secretariat. UN وفضلا عن ذلك، تتابع الشعبة تنفيذ قرارات الجمعية العامة وتعد برنامج العمل اﻷساسي لﻷمانة العامة.
    43. It was grateful to the Secretary-General for his comprehensive assistance in the implementation of the General Assembly resolutions on the establishment of United Nations information centres, particularly the one in Bujumbura. UN ٤٣ - وأعربت عن امتنان وفدها للمساعدة الشاملة التي قدمها اﻷمين العام بصدد تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنشاء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ولا سيما مركز اﻹعلام في بوجومبورا.
    The Special Committee has consistently invited the administering Powers to participate in the work of the Committee and cooperate with the Committee in the implementation of the General Assembly resolutions concerning the Non-Self-Governing Territories. UN وقد دأبت اللجنة الخاصة على دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى المشاركة في عمل اللجنة وإلى التعاون معها في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Stressing the importance of the implementation of resolutions of the General Assembly on the revitalization of its work, and noting with concern their lack of implementation and impact on the authority, effectiveness and efficiency of the Assembly, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنشيط أعمالها، وإذ تلاحظ مع القلق عدم تنفيذ تلك القرارات وانعدام تأثيرها في سلطة الجمعية العامة وفعاليتها وكفاءتها،
    The resolution just adopted stresses the importance of implementing General Assembly resolutions on revitalization. UN ويؤكد القرار الذي اتُخذ من فوره أهمية تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتنشيط.
    We consider this conference a practical contribution by the Government of Japan and the UNDP to the implementation of the relevant General Assembly resolutions. UN ونعتبر هذا المؤتمر مساهمة عملية من حكومة اليابان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    For its part, the Government of Mongolia submits biannually its national report on the implementation of Assembly resolutions. UN وتقوم حكومة منغوليا من جانبها مرة كل سنتين بتقديم تقريرها الوطني عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    11. Qatar refers to the failure to implement General Assembly resolutions on the occupied Arab territories as a matter that could be detrimental to the credibility of international legitimacy, represented by the United Nations. UN 11 - وأشارت قطر إلى عدم تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأراضي العربية المحتلة، ورأت فيه مسألة يمكن أن تحدث آثاراً سلبية على مصداقية الشرعية الدولية، ممثلة في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus