"تنفيذ مشاريع التعاون التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of technical cooperation projects
        
    • execution of technical cooperation projects
        
    • technical cooperation delivery
        
    • implement technical cooperation projects
        
    • delivery of technical cooperation
        
    • technical cooperation project delivery
        
    • implementing technical cooperation projects
        
    • TC Delivery
        
    • carrying out technical cooperation projects
        
    The partnership between the United Nations human rights programme and non-governmental organizations should be further promoted and made more effective, including through participation in the implementation of technical cooperation projects. UN وينبغي زيادة تعزيز الشراكة بين برامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والمنظمات غير الحكومية وجعلها فعالة أكثر، بما في ذلك من خلال المشاركة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    The Board may also wish to consider the implications of the new extrabudgetary resource constraints affecting the implementation of technical cooperation projects extended by the secretariat to the Palestinian people. UN وقد يرغب المجلس أيضاً في النظر في الآثار المترتبة على قيود الموارد الجديدة الخارجة عن الميزانية التي تؤثر في تنفيذ مشاريع التعاون التقني التي تنفذها الأمانة لصالح الشعب الفلسطيني.
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    In 2000, technical cooperation delivery had been as low as US$ 68.7 million. UN وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع التعاون التقني في عام 2000 كان منخفضا إذ بلغ ما قيمته 68.7 مليون دولار.
    It is also continuing to implement technical cooperation projects in this area. UN كما تواصل المنظمة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال.
    We attach great importance to the implementation of technical cooperation projects related to the removal of highly enriched uranium from Soviet-designed research reactors. UN ونعلِّق أهمية كبيرة على تنفيذ مشاريع التعاون التقني المرتبطة بإزالة اليورانيوم العالي التخصيب من مفاعلات البحث السوفييتية التصميم.
    The Board may also wish to consider the implications of the new extrabudgetary resource constraints affecting the implementation of technical cooperation projects extended by the secretariat to the Palestinian people. UN وقد يرغب المجلس أيضاً في النظر في الآثار المترتبة على قيود الموارد الخارجة عن الميزانية والتي تؤثر على تنفيذ مشاريع التعاون التقني المقدم من الأمانة إلى الشعب الفلسطيني.
    The Board may also wish to consider the implications of the new extrabudgetary resource constraints affecting the implementation of technical cooperation projects extended by the secretariat to the Palestinian people. UN وقد يرغب المجلس أيضاً في النظر في مضاعفات قيود الموارد الجديدة الخارجة عن الميزانية التي تؤثر في تنفيذ مشاريع التعاون التقني التي تقدمها الأمانة للشعب الفلسطيني.
    The Andean Commission of Jurists and ILANUD are again executing partners for the implementation of technical cooperation projects at the regional and subregional levels. UN وتساهم لجنة الأنديز للحقوقيين ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية، باعتبارهما شريكين منفذين، في تنفيذ مشاريع التعاون التقني على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Most of them have a mandate for the provision of advisory services and/or for the implementation of technical cooperation projects. UN وتشمل ولاية معظم هذه المكاتب تقديم الخدمات الاستشارية و/أو تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    National execution of technical cooperation projects UN تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    He therefore urged potential donors to contribute to the execution of technical cooperation projects. UN ولذلك حث الجهات المانحة المحتملة على المساهمة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    The goal should also be to enhance cooperation among respondents, both in the collection of data and in the execution of technical cooperation projects. UN كما ينبغي أن يتمثل الهدف في تحسين التعاون فيما بين المجيبين سواء في جمع البيانات أو في تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. UN ولا ريب في أن أي تخفيض إضافي في الشؤون الادارية سيقوّض بشكل مباشر قدرات تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    The chapter also provides a quantifiable measurement of UNIDO performance in 2000 in terms of technical cooperation delivery and approvals. UN ويوفر الفصل أيضا قياسا قابلا للتحديد الكمي لأداء اليونيدو عام 2000 من حيث تنفيذ مشاريع التعاون التقني والموافقة عليها.
    It is also continuing to implement technical cooperation projects in this area. UN كما تواصل اليونيدو تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال.
    (d) Noted the assurance by the Secretariat that the delivery of technical cooperation would be preserved in quantity and quality terms; UN (د) أحاط علما بما أكدته الأمانة من أن تنفيذ مشاريع التعاون التقني سوف يظل على حاله كمّا ونوعا؛
    27. The operational budget is funded mainly from support cost reimbursement income earned on technical cooperation project delivery and from technical services provided by the Organization. UN 27- تُموّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات استرداد تكاليف الدعم المكتسبة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني ومن الخدمات التقنية التي تقدّمها المنظمة.
    With UNIDO’s support, Turkey would thus assist countries in the region in implementing technical cooperation projects. UN وبناء عليه، وبدعم من اليونيدو، ستساعد تركيا بلدان المنطقة على تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    Management may consider adding information regarding achievements against planned performance indicators and outcomes, in the End of the Year TC Delivery Report. UN تضيف إلى تقرير نهاية العام عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني معلومات عن الإنجازات مقارنةً بمؤشّرات الأداء ونتائجه المخطط لها.
    These techniques will be disseminated widely by preparing compendiums and manuals, organizing training seminars and workshops, as well as carrying out technical cooperation projects at the national and regional levels. UN وسيتم نشر هذه التقنيات على نطاق واسع عن طريق إعداد خلاصات وافية وكتيبات، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية، وكذلك تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus