"تنفيذ مقررات" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of decisions
        
    • implementation of the decisions
        
    • implement the decisions
        
    • implementing the decisions
        
    • implement decisions
        
    • implementing decisions
        
    • Implementations of decisions
        
    Progress in the implementation of decisions on the sectoral UN التقدم المحرز في تنفيذ مقررات بشأن القضايا القطاعية
    Review of implementation of decisions of the Meeting of the Parties containing measures to return a Party to compliance. UN `2` استعراض تنفيذ مقررات اجتماع الأطراف التي تتضمن تدابير لإعادة طرف إلى الامتثال.
    International environmental governance: implementation of decisions of the seventh special session of the Governing Council/ UN أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة
    These amendments were introduced in order to facilitate the implementation of the decisions of the Tribunal in such cases. UN وأدخل هذان التعديلان بغية تيسير تنفيذ مقررات المحكمة في قضايا كهذه.
    That delegation also requested more information on whether any obstacles or bottlenecks may have adversely affected the implementation of the decisions of the Board. UN وطلب هذا الوفد أيضا معلومات إضافية عما إذا تسببت عراقيل أو اختناقات في التأثير سلبًا على تنفيذ مقررات المجلس.
    International environmental governance: implementation of decisions of the seventh special session of the Governing Council/ UN أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة
    Work to date on implementation of decisions of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN العمل المنجز حتى الآن في تنفيذ مقررات الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: implementation of decisions AND RECOMMENDATIONS OF THE UNTIED NATIONS UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات
    Progress under issue I: implementation of decisions of the United Nations Conference on Environment and Development UN التقدم المحرز في إطار الموضوع اﻷول: تنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: implementation of decisions AND RECOMMENDATIONS OF THE UNITED STATES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: implementation of decisions AND RECOMMENDATIONS OF THE UNITED NATIONS UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات
    (iv) Public awareness, information and participation programmes, including those aimed at providing tangible opportunities for working with major groups, especially women, youth and local communities, in the implementation of decisions of the Governing Council; UN ' ٤` برامج الوعي الجماهيري والمعلومات والمشاركة، بما في ذلك البرامج الرامية إلى إتاحة فرص حقيقية للعمل في المجموعات الرئيسية ولا سيما المرأة، والشباب والمجتمعات المحلية في تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة؛
    (a) implementation of decisions and recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development UN تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛
    implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting: Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention to 2010: Partnership Programme UN تنفيذ مقررات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: برنامج الشراكات
    implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting: resource mobilization and sustainable financing UN تنفيذ مقررات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: تعبئة الموارد والتمويل المستدام
    In the framework of the implementation of the decisions of Monterrey, the Committee of Governmental Experts on International Cooperation in Tax Matters was created. UN وفي إطار تنفيذ مقررات مونتيري أنشئت لجنة الخبراء الحكوميين للتعاون الدولي في مجال الضرائب.
    She reported that the Bureau had met twice in the past year and was satisfied with the implementation of the decisions of the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN وأفادت بأن المكتب قد اجتمع مرتين خلال العام الماضي، وأنه راض عن تنفيذ مقررات الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: implementation of the decisions AND RECOMMENDATIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The Government also expressed its intention to work with the Palestinians to implement the decisions of the National Dialogue of 2006, while assuming the responsibility to protect the camps from any attack. UN كما أعربت الحكومة عن اعتزامها العمل مع الفلسطينيين من أجل تنفيذ مقررات الحوار الوطني في عام 2006، مع تحمل مسؤولية حماية المخيمات من أي هجوم.
    implementing the decisions taken by the Commission on Sustainable Development at its seventeenth session UN تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة
    Action taken to implement decisions of meetings of the Parties UN جيم- الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ مقررات اجتماعات الأطراف
    Whether setting an agenda for action, or implementing decisions already taken, Governments have a keen interest and an important stake in forging a partnership with other social actors. UN وسواء تعلق اﻷمر بوضع برنامج للعمل، أو تنفيذ مقررات اتخذت بالفعل، أبدت الحكومات اهتماما كما أن لها مصلحة مهمة فيما يتعلق بصوغ شراكة مع الجهات الفاعلة الاجتماعية اﻷخرى.
    (a) Implementations of decisions and recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development UN )أ( تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus