"تنفيذ نظام أوموجا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the implementation of Umoja
        
    • Umoja implementation
        
    • implement Umoja
        
    • implementation of the Umoja
        
    • roll-out of Umoja
        
    • the Umoja roll-out
        
    The non-completion of the output resulted from the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja. UN نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا.
    Not implemented enhancements to currently deployed business intelligence tools due to lack of resources and the importance of harmonizing with the implementation of Umoja UN لم تنفيذ تحسينات لأدوات العمل الذكية المنفذة حاليا بسبب عدم توافر الموارد ولأهمية المواءمة مع تنفيذ نظام أوموجا
    The Committee stressed the importance of continuing to support the implementation of Umoja and the harmonization of business processes across the United Nations. UN شددت اللجنة على أهمية مواصلة تقديم الدعم إلى تنفيذ نظام أوموجا ومواءمة الأنشطة داخل الأمم المتحدة.
    Additional consultation is being undertaken in the context of Umoja implementation by the United Nations entities in Nairobi. UN وتجري الآن مشاورات إضافية في سياق تنفيذ نظام أوموجا من جانب كيانات الأمم المتحدة في نيروبي.
    Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, inter alia, Umoja implementation UN إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا
    It attributed the payment delays to the implementation of Umoja. UN وعزَت هذه البعثة التأخيرات في دفع الأموال إلى تنفيذ نظام أوموجا.
    Training on the funds monitoring tool was suspended because the tool was phased out following the implementation of Umoja in peacekeeping operations UN أوقف التدريب على أداة رصد الأموال لأن الأداة سحبت تدريجيا بعد تنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام
    The Secretariat should reflect savings from the implementation of Umoja in the budget as soon as possible. UN وينبغي أن تبين الأمانة العامة الوفورات الناجمة عن تنفيذ نظام أوموجا في الميزانية في أقرب وقت ممكن.
    The non-completion of the output was attributable to the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا
    The Administration accepted the recommendation and noted that the implementation of Umoja will further facilitate the tracking of the status of received invoices. UN وافقت الإدارة على التوصية وأشارت إلى أن تنفيذ نظام أوموجا سيزيد من تيسير تتبع حالة الفواتير الواردة.
    The Administration expects 600-700 of these applications to be decommissioned following the implementation of Umoja UN وتتوقع الإدارة إيقاف تشغيل 600 إلى 700 من هذه التطبيقات بعد تنفيذ نظام أوموجا.
    the implementation of Umoja will also enhance the capacity, capability, processes and procedures within the procurement function. UN كما أن تنفيذ نظام أوموجا سيعزز القدرة والإمكانيات والعمليات والإجراءات في مجال الشراء.
    The challenges encountered in the implementation of Umoja resulted from the sheer magnitude and complexity of the task at hand. UN نتجت التحديات التي واجهتها الإدارة في تنفيذ نظام أوموجا عن ضخامة وتعقيد المهمة المطلوبة.
    the implementation of Umoja in Vienna and UNODC field offices is planned for 2015. UN ويُزمع تنفيذ نظام أوموجا في فيينا وفي المكاتب الميدانية التابعة للمكتب في عام 2015.
    Also, the implementation of Umoja in the field missions will facilitate the provision of more conclusive data UN ويضاف إلى ذلك أن بدء تنفيذ نظام أوموجا في البعثات الميدانية سيسهل توفير مزيد من البيانات القاطعة
    Assistance to peacekeeping operations will continue to be provided on the implementation of Umoja and IPSAS. UN وسيستمر تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام أوموجا وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, among others, Umoja implementation UN إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا
    To be considered in conjunction with Umoja implementation UN ومن المقرر النظر فيها مع تنفيذ نظام أوموجا
    As such, the Umoja implementation strategy includes plans and has secured funding for the identification, analysis and migration of more than 1,000 systems, stand-alone applications and reporting modules currently in use throughout the Secretariat. UN ونتيجة لذلك، تشمل استراتيجية تنفيذ نظام أوموجا وضع الخطط وتوفر التمويل اللازم لتحديد وتحليل ونقل أكثر من 000 1 نظام وتطبيقات قائمة بذاتها، ونماذج للإبلاغ تستخدم حاليا على نطاق الأمانة العامة.
    18. The plan to implement Umoja Foundation is similar to that presented in the third progress report. UN 18 - وتماثل خطة تنفيذ نظام أوموجا التأسيسي الخطة التي عرضت في التقرير المرحلي الثالث.
    3. Accepts the first annual progress report of the Board of Auditors on the implementation of the Umoja enterprise resource planning system for the biennium ended 31 December 2011; UN 3 - تقبل التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011()؛
    Lessons must be learned from the roll-out of Umoja Foundation in peacekeeping missions. UN ويجب استقاء الدروس من مرحلة بدء تنفيذ نظام أوموجا الأساسي في بعثات حفظ السلام.
    The volume of unliquidated obligations has reached an all-time low in the United Nations Interim Force in Lebanon as a result of the combined impact of IPSAS and the Umoja roll-out. UN وقد بلغ حجم الالتزامات غير المصفاة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أدنى مستوياته على الإطلاق نتيجة للتأثيرات المجتمعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبدء تنفيذ نظام أوموجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus