Several donors showed interest in financing the implementation of this project through a common fund under UNDP auspices. | UN | وأبدت جهات ممولة عديدة اهتمامها بتمويل تنفيذ هذا المشروع من خلال الصندوق المشترك التابع للبرنامج الإنمائي. |
The Committee welcomes the progress made in the implementation of this project. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا المشروع. |
The implementation of this project and the setting of priorities for future action were undertaken jointly by representatives of Governments and intergovernmental organizations and by scientists. | UN | فقد اشترك في تنفيذ هذا المشروع وتحديد أولويات العمل في المستقبل ممثلون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وعلماء. |
The Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: | UN | أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتطور الذي حدث في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما ما يلي: |
The Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: | UN | أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما: |
The cost of this measure along with the need for training are considered to be the main barriers to implementing this project. | UN | وتعتبر تكلفة هذه التدابير والحاجة إلى التدريب العائقين الرئيسيين أمام تنفيذ هذا المشروع. |
They also commended the United Nations Development Programme (UNDP) for its lead role in implementing the project. | UN | وأشاد الزعيمان أيضا ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دوره القيادي في تنفيذ هذا المشروع. |
The Section is providing technical assistance in the implementation of this project. | UN | ويواصل قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ هذا المشروع. |
The successful implementation of this project would require a dedicated team of researchers in charge of working out detailed planning of the pilot project. | UN | وسيتطلب النجاح في تنفيذ هذا المشروع تخصيص فريق من الباحثين يكون مسؤولاً عن وضع خطة مفصّلة للمشروع النموذجي. |
implementation of this project depends on funding, and any assistance would be welcome. | UN | ويعتمد تنفيذ هذا المشروع على التمويل، ونرحب بالحصول على أي مساعدة في هذا المجال. |
Resource mobilization for the implementation of this project is under way. | UN | وتجري تعبئة الموارد اللازمة من أجل تنفيذ هذا المشروع. |
implementation of this project undoubtedly would increase prosperity and security, and would accelerate the growth and expansion of trade among the countries of the region. | UN | ولا شك في أن تنفيذ هذا المشروع سيزيد الرخاء والأمن، وسيعجّل وتيرة النمو وتوسّع التجارة في ما بين بلدان المنطقة. |
Starting ground for the implementation of this project is that the Roma women face double discrimination. | UN | ويستند تنفيذ هذا المشروع إلى أن المرأة الغجرية تواجه تمييزاً مزدوجاً. |
5. The implementation of the project is an ongoing long-term activity. | UN | ٥ - ويعد تنفيذ هذا المشروع نشاطا مستمرا طويل اﻷجل. |
implementation of the project is expected by the end of 2007 and, provided that the issue of budgetary independence for OIOS is solved, the 2008 workplan will be fully risk based. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع في أواخر 2007، وإذا أمكن حل مسألة استقلالية ميزانية المكتب فإن خطة العمل لعام 2008 ستكون قائمة بالكامل على حساب المخاطر. |
implementation of the project is expected to start on 15 January and to be completed by April 2008. | UN | ويتوقع البدء في تنفيذ هذا المشروع في 15 كانون الثاني/يناير والانتهاء منه بحلول نيسان/ أبريل 2008. |
In implementing this project, women from NGOs and trade unions also took part. | UN | وشاركت نساء من المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية في تنفيذ هذا المشروع أيضاً. |
UNCTAD has been requested to assist in framing a strategy for resource mobilization for this project and trust fund and in implementing the project through its Entrepreneurship and Technological Development Programme (EMPRETEC). | UN | وقد طُلب من اﻷونكتاد أن يساعد في وضع إطار لاستراتيجية لتعبئة الموارد من أجل هذا المشروع والصندوق الاستئماني وفي تنفيذ هذا المشروع من خلال برنامجه لتنمية روح المبادرة والتطوير التكنولوجي. |
Each of the eight Network Partners have a YMH coordinator to implement this project within communities. | UN | ويضم كل شريك من شركاء الشبكة الثمانية منسقا للشباب والصحة العقلية من أجل تنفيذ هذا المشروع داخل المجتمعات المحلية. |
He drew attention to the proposal put forward at the Conference by his delegation for a “Space Patrol” global warning system project, and invited all Member States to take part in the implementation of that project. | UN | ووجه الانتباه إلى أن الاقتراح الذي قدمه وفد بلده في المؤتمر لوضع مشروع نظام إنذار عالمي يدعى " دورية الفضاء " ، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة في تنفيذ هذا المشروع. |
project implementation was to begin once extrabudgetary contributions were received. | UN | وقد تقرر بدء تنفيذ هذا المشروع لدى تلقي مساهمات خارجة عن الميزانية. |
execution of this project has begun following its approval and funding by GEF with a grant of $21 million. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذا المشروع بعد الموافقة عليه وتمويله من جانب مرفق البيئة العالمية بمنحة قدرها 21 مليون دولار. |
It is envisioned that an external consultant specializing in the design of customized information management systems will be needed to execute this project. | UN | والمتوقع أن يتطلب تنفيذ هذا المشروع الاستعانة بخبير استشاري خارجي متخصص في تصميم نظم إدارة المعلومات. |
The project is implemented by the Center for Assistance to Victims of Violence and Human Trafficking, based in Perm. | UN | ويتولى مركز تقديم المساعدة لضحايا العنف والاتجار بالبشر، ومقره في بيرم، تنفيذ هذا المشروع. |
The Chief Military Observer has directed that the resurfacing of those roads begin immediately, but the project has been delayed by the lack of asphalt and inclement weather. | UN | وأصدر كبير المراقبين العسكريين توجيهاته بأن تبدأ عمليات إعادة رصف هذه الطرق على الفور، ولكن تأخر تنفيذ هذا المشروع لعدم توفر الاسفلت ولسوء اﻷحوال الجوية. |
She hopes that the project will be initiated at the earliest possible opportunity. | UN | وهي يحدوها اﻷمل في أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع في أقرب فرصة ممكنة. |
In its implementation and follow-up we will work together with Ibero-American civil society, non-governmental organizations and the private sector. | UN | وسوف نعمل مع الجمعية المدنية الايبيرية اﻷمريكية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تنفيذ هذا المشروع ومتابعته. |
This project was implemented at the request of UNICEF Indonesia. | UN | جرى تنفيذ هذا المشروع بناء على طلب مكتب اليونيسيف في إندونيسيا. |