That's one of the biggest reasons sharks are becoming extinct. | Open Subtitles | هذا من أكبر الاسباب الذي يجعل أسماك القرش تنقرض |
If the Arctic ice continues to dwindle due to global warming, the polar bears may go extinct. | Open Subtitles | لو أستمر الجليد القُطبي في التضائل بسبب الأحتباس الحراري فمن الممكن أن تنقرض الدببه القطبيه |
You know, someday these mammals will go extinct and then we'll have the last laugh. Ha ha! | Open Subtitles | أتعلمين، في يوماً ما هذه الثديات سوف تنقرض و نحن سوف نضحك عليها. |
In the years since Darwin's famous prediction, this moth species could have easily become extinct with all the others... every one of them a unique phrase of life's poetry, written in the atoms by eons of evolution. | Open Subtitles | في السنوات التي تلت تنبؤ دارون كان من الممكن أن تنقرض هذه العثة بسهولة مع جميع الأخرين |
Well, if anything were to happen, the entire colony would die out. | Open Subtitles | حسنا ، إذا أي شيء كانت أن تحدث كامل المستعمرة تنقرض. |
It is easy to see... why the decadent aristocracy is dying out... in that part of the world. | Open Subtitles | انة من السهل ان نرى لما الارستقراطية المنحطة تنقرض فى هذا الجزء من العالم |
The impact resulted in the collapse of whole food chains, and the extinction didn't just affect dinosaurs. | Open Subtitles | سبّب التصادم انهيار جميع سلاسل الطعام ولم تنقرض الديناصورات وحدها |
If we stay as we are, our species will be extinct within five years. | Open Subtitles | اذا انتظرنا هنا، فصائلنا سوف تنقرض خلال خمس سنوات |
A place where, like the dinosaur, virtue is extinct, where the very air that we breathe is pure evil. | Open Subtitles | مكانٌ حيث فضيلة الديناصورات, أن تنقرض أو حيث كل هواء نتنفسه هو شرٌ بالفطرة |
In the early 1900s Milu became extinct in the wild, but luckily, some of the Imperial herd had been sent as a gift to Europe. | Open Subtitles | في اوائل القرن العشرين اصبحت تنقرض في البرية ولكن لحسن الحظ ، بعض من الامبراطوريه القطيع كما كانت قد أرسلت هدية لاوروبا |
Any life that depends on sunlight will rapidly go extinct... as there are fewer sources of life-providing energy. | Open Subtitles | أى حياه تعتمد على ضوء الشمس سوف تنقرض بسرعة لأنه أصبح هناك مصادر أقل للطاقة التى تمدنا بالحياة |
I, whom God has appointed his Vicar here, will see these divisions extinct, and those enormities corrected. | Open Subtitles | أنا, الذي عينه الرب كنائب له هنا سأرى هذه الانقسامات تنقرض وتلك التحريفات تصحح |
Now, scientists say that if global warming continues to accelerate, the penguins could be extinct within 50 years. | Open Subtitles | يقول العلماء إن الاحتباس الحراري يستمر في الازدياد قد تنقرض حيوانات البطريق خلال 50 سنة |
My father always talked about how an entire species will go extinct while others, no more unique or complex, will change and adapt in extraordinary ways. | Open Subtitles | . . تحدث أبي دائماً عن كيفية فصيلة بأكملها , تنقرض بينما آخرون لا |
In evolution, you don't have to fail to become extinct, just succeed a little less often. | Open Subtitles | ففي عملية التطور , لا يجب ان تكون فاشلا حتى تنقرض فقد تكون نجحت بأقل قليلا من الآخرين فقط |
You're so stupid! How are you not yet extinct? | Open Subtitles | أنت غبى جدا كيف لم تنقرض حتى الان |
(Percentage of species not expected to become extinct in the near future) | UN | (بالنسبة المئوية للأنواع التي لا يتوقع أن تنقرض في المستقبل القريب) |
(Percentage of species not expected to become extinct in the near future) | UN | (النسبة المئوية للأنواع التي لا يتوقع أن تنقرض في المستقبل القريب) |
(Percentage of species not expected to become extinct in the near future) | UN | (النسبة المئوية للأنواع التي لا يُتوقع أن تنقرض في المستقبل القريب) |
(Percentage of species not expected to become extinct in the near future) | UN | (النسبة المئوية للأنواع التي لا يتوقع أن تنقرض في المستقبل القريب) |
If it's that harsh, then shouldn't her immune cells die out too? | Open Subtitles | إن كان الامر بهذهِ القساوة ، إذن ألن تنقرض خلاياها المناعيه ايضاً؟ |
At present many species on Earth, which has sustained life for more than four billion years, are dying out and biodiversity is being lost at an unprecedented rate. | UN | في الوقت الحاضر، تنقرض أنواع بيولوجية كثيرة على الأرض، أسهمت في استدامة الحياة طوال ما ينيف عن أربعة بلايين سنة، ويُفقد التنوع البيولوجي بمعدل غير مسبوق. |
Even those any animals... protected or near extinction | Open Subtitles | حتي و لو كان أي حيوان... ... محمي أو من الحيوانات التي سوف تنقرض |
Common floral and faunal species are under serious threat of becoming rare, with some very rare species potentially disappearing altogether. | UN | وأصبحت الأنواع من النباتات والحيوانات مهددة بأن تصبح نادرة، فيما يحتمل أن تنقرض تماما بعض الأنواع النادرة جدا. |