"تنقلات الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff movements
        
    • staff moves
        
    • movements of staff
        
    • personnel movements
        
    • mobility of staff
        
    • movements of personnel
        
    • staff mobility
        
    • turnover
        
    • lateral mobility for staff
        
    ITC explained, however, that such staff movements are temporary reassignments of personnel to carry out the regular programme of work and are arranged as an alternative to external recruitment. UN غير أن المركز أوضح أن تنقلات الموظفين المذكورة ما هي إلا إعادة تكليف مؤقت للموظفين لتنفيذ برنامج العمل العادي ويجري ترتيبها كبديل عن التوظيف من الخارج.
    Those staff movements will allow increased productivity and efficient implementation of the mandates of sections in need of extra capacity, while maximizing the use of existing resources in UNOCI. UN وستتيح تنقلات الموظفين هذه زيادة في الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ ولايات الأقسام التي هي بحاجة إلى قدرات إضافية، مع تحقيق أقصى قدر من استخدام الموارد المتاحة في عملية الأمم المتحدة.
    It should also define, inter alia, the respective responsibilities of organizations with regard to the allocation of financial liabilities related to the different types of staff movements. UN وينبغي أيضاً أن تحدد هذه الوثيقة، في جملة أمور، المسؤوليات التي تضطلع بها كل منظمة من المنظمات بخصوص توزيع المسؤوليات المالية المتصلة بالأنواع المختلفة من تنقلات الموظفين.
    Particular attention is given to the integration and automation of activities in the areas of recruitment, placement and staff administration with a view to reducing the time and resources required for filling vacancies by means of internal staff moves and for recruiting new staff as well as for processing various administrative actions. UN ويولى اهتمام خاص للتشغيل الآلي للأنشطة وتكاملها في مجال التعيين والتنسيب وإدارة شؤون الموظفين وذلك بغرض تقليل الوقت والموارد اللازمة لملء الوظائف الشاغرة من خلال تنقلات الموظفين داخل المنظمة ولتعيين موظفين جدد وكذلك لتجهيز الإجراءات الإدارية المختلفة.
    This review does not examine mobility or movements of staff joining or leaving the United Nations common system. UN ولا تبحث هذه الدراسة الاستعراضية مسألة تنقّل أو تنقلات الموظفين المنضمين لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو التاركين له.
    The lower number is owing to a reduced number of personnel movements UN يُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض عدد تنقلات الموظفين
    (ii) Increased mobility of staff; UN `2 ' زيادة تنقلات الموظفين
    It should also define, inter alia, the respective responsibilities of organizations with regard to the allocation of financial liabilities related to the different types of staff movements. UN وينبغي أيضاً أن تحدد هذه الوثيقة، في جملة أمور، المسؤوليات التي تضطلع بها كل منظمة من المنظمات بخصوص توزيع المسؤوليات المالية المتصلة بالأنواع المختلفة من تنقلات الموظفين.
    The use of standard templates would facilitate staff movements and prevent the individual application by organizations of certain clauses perceived in some cases as unfair and partial. UN ومن شأن استخدام نماذج قياسية أن ييسّر تنقلات الموظفين وأن يحول دون أن تطبق المنظمات بصورة فردية أحكاماً معينة يُنظر إليها في بعض الحالات على أنها غير منصفة ومتحيزة.
    62. The Administration agreed with the Board's recommendation to adopt an appropriate procedure for deciding on staff movements during the construction phase. UN 62 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس الداعية إلى اعتماد إجراء مناسب للبت في تنقلات الموظفين أثناء مرحلة التشييد.
    6. staff movements at headquarters, revised 2002-2003 UN تنقلات الموظفين في المقر، المنقحة للفترة 2002-2003
    It should also define, inter alia, the respective responsibilities of organizations with regard to the allocation of financial liabilities related to the different types of staff movements. UN وينبغي أيضاً أن تحدد هذه الوثيقة، في جملة أمور، المسؤوليات التي تضطلع بها كل منظمة من المنظمات بخصوص توزيع المسؤوليات المالية المتصلة بالأنواع المختلفة من تنقلات الموظفين.
    The use of standard templates would facilitate staff movements and prevent the individual application by organizations of certain clauses perceived in some cases as unfair and partial. UN ومن شأن استخدام نماذج قياسية أن ييسّر تنقلات الموظفين وأن يحول دون أن تطبق المنظمات بصورة فردية أحكاماً معينة يُنظر إليها في بعض الحالات على أنها غير منصفة ومتحيزة.
    The Committee notes that the total cost of the personal transition allowance is unknown at this time, as it depends on changes in the level of post adjustment and other entitlements, as well as staff movements. UN وتشير اللجنة إلى أن التكلفة الإجمالية لبدل الانتقال الشخصي غير معروفة حاليا، حيث تتوقف على الزيادات في تسوية مقر العمل وغير ذلك من الاستحقاقات فضلا عن تنقلات الموظفين.
    17. Requests the Secretary-General to identify the number of staff moves within and among duty stations and the direct and indirect costs of each move by job network in 2014 and the first quarter of 2015 and to report thereon in his second annual report; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية، في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني؛
    17. Requests the Secretary-General to identify the number of staff moves within and among duty stations and the direct and indirect costs of each move by job network in 2014 and the first quarter of 2015 and to report thereon in his second annual report; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية، في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني؛
    This review does not examine mobility or movements of staff joining or leaving the United Nations common system. UN ولا تبحث هذه الدراسة الاستعراضية مسألة تنقّل أو تنقلات الموظفين المنضمين لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو التاركين له.
    Personnel claim payments for MONUSCO The lower number was a result of a reduced number of personnel movements UN عملية سداد لمطالبات الموظفين بالبعثة يعزى انخفاض العدد إلى الانخفاض في تنقلات الموظفين
    (iii) Increased mobility of staff UN ' 3` زيادة تنقلات الموظفين:
    Border closures, prolonged curfews and restrictions on travel between the West Bank and the Gaza Strip made coordination and information exchange difficult and adversely affected movements of personnel, supplies and vehicles between Jerusalem, the rest of the West Bank and the Gaza Strip. UN كما تعذر التنسيق وتبادل المعلومات بسبب إغلاق الحدود وعمليات حظر التجول لفترات طويلة، وبسبب القيود المفروضة على السفر بين الضفة الغربية وقطاع غزة، مما أثر بشدة على تنقلات الموظفين ونقل اللوازم وحركة المركبات بين القدس وسائر مناطق الضفة الغربية وقطاع غزة.
    He also welcomed the measures to increase staff mobility and hoped that their various components would be applied in a strict and uniform manner. UN كما أنه يرحب بالتدابير الهادفة إلى زيادة تنقلات الموظفين ويأمل أن يجري تطبيق عناصرها المختلفة بطريقة حازمة وموحدة.
    These capacity constraints are exacerbated by the frequent turnover of professional staff common to many developing countries. UN وتزداد حدة جوانب قصور القدرات هذه من جّراء سرعة تواتر تنقلات الموظفين الفنيين السائدة في كثير من البلدان النامية.
    c. Implementation of mobility mechanisms, in particular to increase lateral mobility for staff at all levels, including specialized briefing and training; UN ج - تنفيذ آليات التنقل وبخاصة لزيادة تنقلات الموظفين من جميع المستويات بما في ذلك تقديم إحاطات وتدريب متخصص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus