"تنقيح المبادئ التوجيهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • revision of the guidelines
        
    • revising the guidelines
        
    • the revision of guidelines
        
    • revise the guidelines
        
    • revised guidelines
        
    • revising guidelines
        
    • revise guidelines
        
    • revision of guidelines for the
        
    A revision of the guidelines on the protection of refugee women was in progress. UN وأن العمل يجري من أجل تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات.
    Section H makes observations on difficulties encountered by some Parties in following the UNFCCC guidelines, which could be taken up in any discussion on revision of the guidelines. UN ويتضمن القسم حاء ملاحظات بشأن الصعوبات التي صادفها بعض اﻷطراف عند اتباع المبادئ التوجيهية للاتفاقية، وهذه يمكن تناولها في أي مناقشة حول تنقيح المبادئ التوجيهية.
    This would enable the expert to undertake a much fuller and more comprehensive analysis with a view to finalizing the revision of the guidelines. UN وسيسمح ذلك للخبير بإجراء تحليل أكثر تفصيلاً وشمولاً بغية إتمام تنقيح المبادئ التوجيهية.
    Several steps were taken towards revising the guidelines to Member States seeking electoral assistance. UN وقد اتُخذت عدة خطوات باتجاه تنقيح المبادئ التوجيهية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة الانتخابية.
    The Executive Directorate partnered with the Financial Action Task Force on Money Laundering to complete a major project for the revision of guidelines on the counter-financing of terrorism. UN وأبرمت المديرية التنفيذية شراكة مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال لاستكمال مشروع رئيسي يهدف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    It noted that the decision on when to revise the guidelines was a matter for the SBI to consider. UN وأفاد بأن القرار المتعلق بتاريخ تنقيح المبادئ التوجيهية إنما هو مسألة يرجع النظر فيها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    revised guidelines to increase effectiveness of national machineries for women in the ESCWA region UN تنقيح المبادئ التوجيهية لزيادة فعالية الآليات الوطنية المعنية بالمرأة في منطقة الإسكوا
    The workshop agreed that the revision of the guidelines should take into account the issues discussed in paragraphs 6 to 62 below: UN 5- اتفقت حلقة التدارس على أن يراعي تنقيح المبادئ التوجيهية القضايا التي تناقش في الفقرات من 6 إلى 62 أدناه:
    revision of the guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    F. revision of the guidelines for consumer protection UN واو ـ تنقيح المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    Annex I Work programme on the revision of the guidelines for the review of biennial reports and national communications, including national inventory reviews, for developed country Parties UN مشروع برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدِّمة الأطراف
    Work programme on the revision of the guidelines for the review of biennial reports and national communications, including national inventory reviews, for developed country Parties. UN برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف.
    60. Also of note was the revision of the " Guidelines for demonstrating additionality of microscale project activities " . UN 60- وتجدر الإشارة أيضاً إلى تنقيح " المبادئ التوجيهية لإثبات عنصر الإضافة في أنشطة المشاريع الصغرى " .
    Work programme on the revision of the guidelines for the review of biennial reports and national communications, including national inventory reviews for developed country Parties. UN برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية للبلدان المتقدمة الأطراف.
    Submission of reports by States parties in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant: revision of the guidelines of the Committee for the preparation of reports by States parties UN تقديم تقارير الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد: تنقيح المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير من جانب الدول الأطراف
    Decides that a revision of the guidelines for the preparation of national adaptation programmes of action is not necessary at this time; UN 1- يقرر أن تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف مسألة غير ضرورية في الوقت الراهن؛
    UNFPA was in the process of revising the guidelines on technical support services, which were expected to include both the use of national experts and national capacity-building. UN كما أن الصندوق عاكف على تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات الدعم التقني المتوقع أن تشمل استخدام الخبراء الوطنيين وبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    (e) revising the guidelines for consumer protection. UN )ﻫ( تنقيح المبادئ التوجيهية ﻷغراض حماية المستهلكين.
    The authority to recruit medium- and longer-term consultants at the country level had been decentralized to country offices. The Operations Support Group helped the Associate Administrator in coordinating the work of the regional bureaux. The Group had helped to unblock certain issues, such as the revision of guidelines on national execution. UN وقد نقلت إلى المكاتب القطرية سلطة توظيف خبراء استشاريين على اﻷجلين المتوسط والطويل، على الصعيد القطري، وساعد فريق دعم العمليات معاون مدير البرنامج في تنسيق أعمال المكاتب اﻹقليمية، وكما ساعد الفريق على رفع العقبات التي تعترض بعض القضايا، مثل تنقيح المبادئ التوجيهية بشأن التنفيذ الوطني.
    Invites the Conference of the Parties to revise the guidelines referred to in paragraph 5 above. UN 6- يدعو مؤتمر الأطراف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه.
    UNIFEM also assisted UNDP in revising guidelines for its small grants fund on global environment facilities for Belize, Guatemala and Mexico to ensure that 25 per cent of grants would be allocated for women's projects. UN كما ساعد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة البرنامج الإنمائي في تنقيح المبادئ التوجيهية لصندوق المنح الصغيرة المعني بالمرافق البيئية العالمية في بليز وغواتيمالا والمكسيك لضمان تخصيص 25 في المائة من المنح لمشاريع النساء.
    By 1999, revise guidelines for the resident coordinator system UN تنقيح المبادئ التوجيهية لنظام المنسقين المقيمين بحلول عام ١٩٩٩
    revision of guidelines for the design of halting sites; UN تنقيح المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بتصميم محطات التوقف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus