"تنمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • bullying
        
    • bullied
        
    • bully
        
    • bullies
        
    So you said there was no bullying in Year 2 Class 4? Open Subtitles إذا أنت تقول ليس هناك تنمر في سنة ثانية الصف 4؟
    Acts such as the rich bullying the poor and the strong bullying the weak are certainly not acceptable to the international community. UN وتصرفات من قبيل تنمر الثري على الفقير وتنمر القوي على الضعيف هي بالطبع غير مقبولة لدى المجتمع الدولي.
    If one of us admitted to bullying Phoenix, will you show mercy? Open Subtitles إذا اعترف أحدنا أنه تنمر على فينيكس هل سوف ترحمه؟
    Eric, you told him you know who bullied Phoenix. Open Subtitles إيريك، قلت له أنك تعرف من الذي تنمر على فينيكس
    Our host is listening so... let's talk about who bullied Phoenix718. Open Subtitles مضيفنا يستمع لذلك دعونا نتحدث عن من الذي تنمر على فينيكس718
    He made his 9-year-old son watch him beat up a bully's father. Open Subtitles لقد أَرغم إبنه البالغ من العمر 9 سنوات على مشاهدته و هو يضرب والد فتى تنمر عليه.
    In our experience, relative to many other schools, we do not have a problem with bullying. Open Subtitles من تجربتنا ، و بالمقارنة بمدارس أخرى كثيرة لا نواجه مشكلة تنمر
    The school's position is that they didn't know about any bullying, and they would have stopped it if they had. Open Subtitles موقف المدرسة هي أنهم لم يكونوا على علم بأي تنمر و كانوا ليوقفوه لو علموا بالأمر
    It's femiphobic, neoretrogenderist and a clear form of sexual bullying. Open Subtitles انه هوس ضد المراءه ضد الطبيعه و هذه تنمر جنسي بشكل واضح
    So, there wasn't any bullying at your private school? Open Subtitles إذاً , لم يكن هناك أيَّا تنمر في مدرستي الخاصة ؟
    Not liking glee club doesn't make us bullies, and implying that is reverse bullying. Open Subtitles عدم حب نادي الموسيقى لا يجعلنا متنمرين و محاولة الإشاره إلى ذلك هي تنمر بشكل عكسي
    Many millions of children were physically, sexually and emotionally abused within the home, and many were also victims of bullying and of violence from teachers. UN وهناك ملايين من الأطفال يتعرضون للإيذاء البدني والجنسي والعاطفي داخل البيت وكثيرون أيضاً يقعون ضحايا تنمر الآخرين عليهم والعنف من المدرسين.
    Participants agreed that the problem of violence in schools was broader than the issue of corporal punishment, and that it included violence inflicted by teachers on students and also among students, including bullying and verbal harassment and abuse. Violence could escalate, from verbal to physical or sexual abuse. UN واتفق المشاركون على أن مشكلة العنف في المدارس أوسع من قضية العقوبة البدنية وأنها تشمل عنف المدرسين ضد الطلاب وكذلك العنف بين الطلاب أنفسهم؛ بما في ذلك تنمر القوي على الضعيف والإساءة والمضايقات اللفظية، فقد يتصاعد العنف من المستوى اللفظي ليصبح جسدياً أو جنسياً.
    Now it's just bullying. Thanks a lot, Lisa. Open Subtitles لكنه الأن تنمر شكرا جزيلا , ليزا
    As a victim of bullying I was exceptional. Open Subtitles كضحية تنمر فأنا كنتُ استثنائية.
    You said he bullied you in high school, right? Open Subtitles قلت بأنه تنمر عليك في الثانوية،صحيح ؟ أربع سنوات
    I think I know who bullied Phoenix. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من تنمر على فينيكس
    I never had to worry about you being bullied on the playground, because you were always a boy who-- Open Subtitles لم أضطر للقلق عليك من تنمر الاشقياء في ساحات اللعب لأنككنتدائماالفتىالذي ...
    Well why wouldn't you treat a cyberbully like any other bully? Open Subtitles لا زلت غير قادر على معرفة ماذا أفعل بشأنها. حسنا، لماذا لا تعامل التنمر عبر الإنترنت كأي تنمر آخر؟
    Did you know back in grade school, I had a bully problem myself? Open Subtitles هل كنت تعرفين أنني كنت أعاني عقدة تنمر في المدرسة الابتدائية؟
    You want to know why bullies bully... Open Subtitles أتريدون معرفة سبب تنمر المتنمرون؟
    But a 12-year-old bullies a seven-year-old and she stands up? Open Subtitles ‫لكن أن تدافع عن صبي صغير ‫تنمر عليه صبي أكبر سنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus