Increasingly it was also working with the private sector and market development. | UN | كما أنه يعمل بشكل متزايد مع القطاع الخاص وآليات تنمية الأسواق. |
This type of private investment goes hand in hand with market development and will tend to increase as markets develop. | UN | وهذا النوع من الاستثمار الخاص يسير جنباً إلى جنب مع تنمية الأسواق ويتوقع أن يزيد مع نمو الأسواق؛ |
Similarly, aid that focuses on market development without addressing poverty exacerbates existing inequalities. | UN | وبالمثل، تؤدي المساعدة التي تركز على تنمية الأسواق ولا تعالج الفقر، إلى تفاقم حالات عدم المساواة القائمة. |
The second is in rural areas where the absence of infrastructure impedes the development of markets. | UN | والنوع الثاني موجود في المناطق الريفية، إذ إن عدم وجود الهياكل الأساسية يعوق تنمية الأسواق. |
Catalysing financing through market development for sustainable energy programmes, particularly renewable energy and energy efficiency initiatives | UN | حفز التمويل من خلال تنمية الأسواق الخاصة ببرامج الطاقة المستدامة لا سيما مبادرات الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة. |
We call on governments to enact policies for full human development, not only market development. | UN | إننا ندعو الحكومات إلى وضع سياسات من أجل التنمية البشرية الكاملة، وليس فقط تنمية الأسواق. |
A further possibility for improving prices is market development. | UN | وثمة إمكانية أخرى لتحسين الأسعار تتمثل في تنمية الأسواق. |
A further possibility for improving prices is market development. | UN | وثمة إمكانية أخرى لتحسين الأسعار تتمثل في تنمية الأسواق. |
A further possibility for improving prices is market development. | UN | وثمة إمكانية أخرى لتحسين الأسعار تتمثل في تنمية الأسواق. |
:: Local financial market development and inclusive finance | UN | :: تنمية الأسواق المالية المحلية والتمويل الشامل للجميع |
Investment funds for market development Communication | UN | صناديق الاستثمار لأغراض تنمية الأسواق |
Investment funds for market development Communication | UN | صناديق الاستثمار لأغراض تنمية الأسواق |
The IPSAS team consists of the IPSAS Coordinator who is the Director of the Division of Programme Support, a project manager and 18 other staff drawn from finance, common services, human resources, information technology, communications and the Division of market development, including their alternative members. | UN | ويتكون الفريق من منسق المعايير المحاسبية الدولية الذي هو مدير شعبة دعم البرامج، ومدير أحد المشاريع و 18 موظفا آخرين من دوائر الشؤون المالية، والخدمات المشتركة، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، وشعبة تنمية الأسواق بما في ذلك أعضاء مناوبون لهم. |
13.36 The Division of market development will continue its emphasis on strengthening private sector competitiveness to enable developing countries, especially least developed countries, to take advantage of evolving market opportunities. | UN | 13-36 وستواصل شعبة تنمية الأسواق تركيزها على تدعيم القدرة التنافسية للقطاع الخاص لتمكين البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، من الاستفادة من تطور الفرص المتاحة في الأسواق. |
He highlighted the challenges relating to policy and institutional frameworks, technological development, unsustainable research and development, conflicting uses and barriers to market development. | UN | وركز على التحديات المتصلة بأطر السياسات والأطر المؤسسية، والتنمية التكنولوجية، والطابع غير المستدام للبحث والتطوير، والاستخدامات المتعارضة والعوائق التي تواجه تنمية الأسواق. |
Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. | UN | وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات، والتدريب، والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب العرض والى معوقات تنمية الأسواق على السواء. |
Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. | UN | وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب العرض والى معوقات تنمية الأسواق على السواء. |
IPF also raised the issue of growing but unevenly distributed private financing and called for proper valuation of forest resources and development of markets for forest goods and services. | UN | كما أثـار الفريق مسألة التمويل الخاص الذي أخـذ يتنامـى، رغم التفاوت في توزيعـه، ودعـا إلى التقييم السليم لموارد الغابات وإلى تنمية الأسواق الخاصة بالسلع والخدمات الحرجية. |
WIPO's contribution to the expert meeting that preceded the Conference was a paper on the development of markets for the music industry in the SADC region. | UN | وشاركت المنظمة في اجتماع الخبراء الذي انعقد قبل المؤتمر بورقة عن تنمية الأسواق خدمة لصناعة الموسيقى في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
The skills and capacities of AFCCP in designing and advocating policies to develop markets and facilitate competition need to be improved. | UN | 68- ويتعين تحسين مهارات الوكالة وقدراتها في مجال تصميم ودعم السياسات الرامية إلى تنمية الأسواق وتيسير المنافسة. |
Development and or strengthening of capital markets development in Africa | UN | تطوير و/أو تعزيز تنمية اﻷسواق الرأسمالية في أفريقيا |