"تنمية السكان الأصليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • development of indigenous people
        
    • Indigenous Development
        
    • Development of the Indigenous Peoples
        
    • indigenous peoples development
        
    • development of indigenous peoples
        
    Affirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio-economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وبأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستساهم في التقدم الاجتماعي الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    Affirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socioeconomic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وبأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستساهم في التقدم الاجتماعي الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    Affirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socioeconomic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وبأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستساهم في التقدم الاجتماعي الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    Guatemalan Indigenous Development Fund (FODIGUA) UN صندوق تنمية السكان الأصليين في غواتيمالا
    * Women's Unit in the Guatemalan Indigenous Development Fund (FODIGUA); UN :: وحدة المرأة في صندوق تنمية السكان الأصليين في غواتيمالا.
    Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. UN الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية السكان الأصليين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In East Asia and the Pacific a number of projects have been designed through the use of social assessment indigenous peoples development plans. UN وفي شرق آسيا والمحيط الهادئ، تم تصميم عدد من المشاريع من خلال استخدام التقييم الاجتماعي لخطط تنمية السكان اﻷصليين.
    43. In 1990 regional solidarity funds for the development of indigenous peoples were established. UN ٣٤- وفي عام ٠٩٩١، أُنشئت صناديق إقليمية للتضامن بغية تنمية السكان اﻷصليين.
    Affirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio-economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وبأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستساهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    Affirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socioeconomic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وبأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستساهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    Reaffirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socioeconomic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد من جديد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    Reaffirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socioeconomic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد من جديد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    Reaffirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socioeconomic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, UN وإذ تؤكد من جديد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم،
    2. Affirms its conviction of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and its conviction that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio-economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world; UN 2 - تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين، واقتناعها بأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم؛
    2. Affirms its conviction of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and its conviction that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio-economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world; UN 2 - تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين واقتناعها بأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي الاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم؛
    2. Affirms its conviction of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and its conviction that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio-economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world; UN 2 - تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين، واقتناعها بأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم؛
    2. Affirms its conviction of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and its conviction that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio-economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world; UN 2 - تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين واقتناعها بأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم؛
    21. Several countries have introduced special programmes and projects to promote Indigenous Development. UN 21- وضعت عدة بلدان برامج ومشاريع خاصة لتشجيع تنمية السكان الأصليين.
    14. The CARICOM countries were keen to play an important role in Indigenous Development. UN 14 - وأشار إلى أن بلدان الجماعة الكاريبية تواقة إلى أداء دور هام في تنمية السكان الأصليين.
    123. The CDI operates in 24 states of the Mexican Republic through 110 Coordination Centres for Indigenous Development. UN 123 - وتقوم اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين بعملها في 24 ولاية من ولايات الجمهورية المكسيكية من خلال 110 مراكز لتنسيق تنمية السكان الأصليين.
    12. The Government of Nepal provided information about activities undertaken in relation to the implementation of the resolution in question and referred to an Indigenous Development Committee set up in 1997 and the entry into force of the Indigenous Upliftment National Academy Act of 2001. UN 12- وقدمت حكومة نيبال معلومات عن أنشطة اضطُلِع بها فيما يتعلق بتنفيذ القرار موضع البحث وأشارت إلى لجنة تنمية السكان الأصليين التي أنشئت في عام 1997، وإلى تنفيذ القانون الخاص بالأكاديمية الوطنية لرفع مستوى السكان الأصليين، في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus