Moreover, investment in youth development was a long-term as well as a short-term issue, as it was essential for peace consolidation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاستثمار في تنمية الشباب مسألة طويلة الأجل وكذلك قصيرة الأجل، حيث أنها أساسية لتدعيم السلام. |
youth development has become an integrated part of the global development agenda. | UN | لقد أصبحت تنمية الشباب جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال العالمي. |
A number of youth development programmes were also initiated or strengthened. | UN | وتم أيضا بدء أو تعزيز عدد من برامج تنمية الشباب. |
Evaluation of youth suicide prevention programmes funded by the youth development Fund | UN | :: تقييم برامج منع انتحار الشباب الممولة من صندوق تنمية الشباب |
(ii) Round table 2: Challenges to youth development and opportunities for poverty eradication, employment and sustainable development; | UN | ' 2` المائدة المستديرة 2: التحديات التي تواجه تنمية الشباب وفرص القضاء على الفقر والعمالة والتنمية المستدامة؛ |
youth development issues are a big priority in the Southern African Development Community. | UN | إن مسائل تنمية الشباب تتصف بأولوية كبيرة لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
That situation makes coordinating youth development another major challenge. | UN | وهذا الوضع يجعل من التنسيق في مجال تنمية الشباب تحدياً رئيسياً آخر. |
youth development programmes being implemented in Ghana have started to impact positively on society in promoting dialogue and understanding among young people and between youth and stakeholders. | UN | وبدأ تنفيذ برامج تنمية الشباب في غانا يؤثر تأثيرا إيجابيا على المجتمع في تعزيز الحوار والتفاهم فيما بين أوساط الشباب وبين الشباب وأصحاب المصالح. |
We should channel all our energies to youth development, since the youth are today's resources and tomorrow's leaders. | UN | وينبغي لنا أن نوجه طاقاتنا إلى تنمية الشباب لأن الشباب هم موارد اليوم وقادة الغد. |
The South African Government established the National youth development Agency in 2009 with a view to addressing issues affecting youth development. | UN | لقد أنشأت حكومة جنوب أفريقيا الوكالة الوطنية لتنمية الشباب في عام 2009 بغية التصدي للمسائل التي تؤثر على تنمية الشباب. |
This call has been made in view of the need to pool youth development resources in order to ensure greater impact. | UN | وقد وُجه ذلك النداء في ضوء الحاجة إلى تجميع موارد تنمية الشباب لكفالة تحقيق أثر أكبر. |
In this regard, our words should translate into concrete and measurable action by making available the resources required and investing in programmes that are geared towards youth development. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لكلامنا أن يترجم إلى إجراءات ملموسة ويمكن قياسها وإلى استثمار في البرامج الموجهة صوب تنمية الشباب. |
In this regard, the primary responsibility for ensuring youth development lies with States, which should develop comprehensive policies and action plans that focus on the best interests of youth. | UN | في هذا الصدد، تقع المسؤولية الرئيسية عن كفالة تنمية الشباب على عاتق الدول، التي ينبغي أن تضع سياسات وخطط عمل شاملة تركز على مصالح الشباب الرئيسية. |
The primary responsibility for ensuring youth development lies with individual States. | UN | تقع المسؤولية الأساسية عن كفالة تنمية الشباب على عاتق الدول فرادى. |
There was a general agreement that the issue of youth development needed more concerted international cooperation on the part of us all. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن مسألة تنمية الشباب تحتاج إلى تعاون دولي أكثر تنسيقا منا جميعا. |
youth development is critical. | UN | ولا ريب أن تنمية الشباب أمر بالغ الأهمية. |
Access to decent work is essential to youth development. | UN | والوصول إلى العمل اللائق ضروري من أجل تنمية الشباب. |
We encourage youth development and the social integration, personal growth and autonomy of young people through various programmes and projects. | UN | فنحن نشجع تنمية الشباب والاندماج الاجتماعي والنمو الشخصي واستقلالية الشباب من خلال العديد من البرامج والمشاريع. |
Malaysia takes great pride in the fact that it has given due recognition to youth development perspectives, both regionally and internationally. | UN | وتفخر ماليزيا كثيرا بحقيقة إقرارها وأخذها بجوانب تنمية الشباب على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
National policies, legislation and programmes exist at different levels in our region to promote the development of youth in general. | UN | فالسياسات والتشريعات والبرامج الوطنية موجودة على مستويات مختلفة في منطقتنا من أجل تعزيز تنمية الشباب بشكل عام. |
This demonstrates that Kyrgyzstan sees the development of young people as one of the main priorities of our State policy. | UN | وهذا يدل على أن قيرغيزستان ترى تنمية الشباب كإحدى الأولويات الرئيسية لسياسة الدولة لدينا. |
More long-term measures might nevertheless be required after the stay at the shelter, to support the young people's development. | UN | ومع ذلك قد يلزم توفير المزيد من التدابير الطويلة الأجل بعد الإقامة في المآوى، من أجل دعم تنمية الشباب. |