It was organized as a collaborative effort with Commonwealth Science Council and the Small and Medium Industries Development Organization. | UN | وقد نُظمت حلقة العمل كجهد تعاوني مع مجلس علوم الكومنولث ومنظمة تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة. |
1981-1983 Interim Board Secretary of Small-scale Industries Development Organization (SIDO). | UN | 1981-1983 سكرتير مجلس الإدارة المؤقت لمنظمة تنمية الصناعات الصغيرة. |
In addition, federal support was obtained to finance a SIMA-managed metal testing laboratory and technical training facility for Sialkot which replaced the Metal Industries Development Centre, operated by the provincial government. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أمكن الحصول على دعم فيدرالي لتمويل مختبر للمعادن تديره الجمعية ومرفق للتدريب التقني في سيالكوت ليحل محل مركز تنمية الصناعات المعدنية، الذي تديره الحكومة الاقليمية. |
Governments should achieve food security for their people by encouraging them to eat what they grow and discourage waste through the encouragement of cottage industry development and industrialization. | UN | وينبغي للحكومات أن تحقق الأمن الغذائي لمواطنيها بتشجيعهم على أن يأكلوا مما يزرعونه، وأن تثبط التبديد بتشجيع تنمية الصناعات المنزلية والتصنيع. |
Examples were given of financial innovations in developing countries, particularly by the Small industry development Bank of India (SIDBI). | UN | 18- وأعطيت أمثلة على الابتكارات المالية في البلدان النامية، وبخاصة ابتكارات مصرف تنمية الصناعات الصغيرة بالهند. |
Existing multilateral trading rules constitute hurdles to technology transfers, rendering the Development of industries using green technologies more expensive. | UN | وتشكل القواعد التجارية المتعددة الأطراف السارية عقبات أمام نقل التكنولوجيا، الأمر الذي يجعل تنمية الصناعات التي تستخدم التكنولوجيات المراعية للبيئة أكثر تكلفة. |
(g) Development of industries and of indigenous technological capacities; and manufacturing for export; | UN | )ز( تنمية الصناعات والقدرات التكنولوجية المحلية؛ والصناعة التحويلية من أجل التصدير؛ |
Industrial Enterprises Development Institute (IEDI) and Cottage and Small Industries Development Board provide training on Entrepreneurship Development Program (EDP) and organize some programs for women only. | UN | ويقدم معهد تنمية المشاريع الصناعية ومجلس تنمية الصناعات المنـزلية والصناعات الصغيرة التدريب على برنامج تنمية تنظيم المشاريع، كما ينظمان بعض البرامج للنساء فقط. |
∙ Agro-related Industries Development | UN | • تنمية الصناعات القائمة على الزراعة |
This is the case of the Central Machine Tools Institute established in Bangalore, described in box 1, or the Metal Industries Development Centre established in Sialkot, described in box 2. | UN | وهذا هو حال المعهد المركزي ﻷوات اﻵلات الذي أنشئ في بانغالور، والذي ورد وصفه في اﻹطار ١، أو مركز تنمية الصناعات المعدنية الذي أنشئ في سيالكوت، والذي ورد وصفه في اﻹطار ٢. |
Ms. Hafsah Hashim, CEO, Small and Medium Industries Development Corporation, (SMIDEC), Kuala Lumpur, Malaysia | UN | السيدة حَفصَة هاشم، المديرة العامة، شركة تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم (سميديك)، كوالا لمبور، ماليزيا |
1988 (July) Small-scale Industries Development, Nagoya International Centre, Japan. | UN | 1988 (تموز/يوليه) تنمية الصناعات الصغيرة، مركز ناغويا الدولي، باليابان. |
Generally, Department of Cottage and Small Industries (DCSI) and Cottage and Small industry development Board (CSIDB) together provide skill development training for women in sewing and a few other activities in all the 75 districts. | UN | وبصفة عامة، فإن إدارة الصناعات المنـزلية والصناعات الصغيرة ومجلس تنمية الصناعات المنـزلية والصناعات الصغيرة يقدمان معا تدريبا للنساء على تنمية المهارات في الحياكة وبعض الأنشطة الأخرى في المقاطعات الـ 75 كلها. |
Finally, he referred to the technical cooperation assistance which his country was providing by accepting trainees from developing countries for courses on small industry development. | UN | وأشار أخيرا إلى مساعدة التعاون التقني التي يوفرها بلده عن طريق قبول متدربين من البلدان النامية لمتابعة دروس عن تنمية الصناعات الصغيرة. |
Other notable examples include actions for improving energy access in rural areas that open opportunities for small-scale industry development and thereby for income generation, including for women. | UN | ومن الأمثلة الجديرة بالذكر أيضا الإجراءات المتخذة لتحسين سبل الحصول على الطاقة في الأرياف مما يفتح الباب أمام تنمية الصناعات الصغيرة وبالتالي توليد الدخل للسكان، بمن فيهم النساء. |
Thus, the agricultural institutions working in rural development, in an attempt to facilitate rural funding, has been creating alternative sources of funding such as: Agricultural and Rural Development Fund (FFADR), Fisheries Development Fund (FFP), Small industry development Fund (FFPI), Fund for Agricultural Credit and Rural Development (CCADR), etc. | UN | ومن هنا، فإن المؤسسات الزراعية العاملة في التنمية الريفية، محاولة منها لتيسير التمويل الريفي، دأبت على خلق مصادر بديلة للتمويل من قبيل ما يلي: صندوق التنمية الزراعية والريفية؛ وصندوق تنمية مصائد الأسماك؛ وصندوق تنمية الصناعات الصغيرة؛ وصندوق الائتمان الزراعي والتنمية الريفية، وما إلى ذلك. |
(h) Development of industries and of indigenous technological capacities, and manufacturing for export; | UN | )ح( تنمية الصناعات والقدرات التكنولوجية المحلية، والتصنيع بهدف التصدير؛ |
(h) Development of industries and of indigenous technological capacities, and manufacturing for export; | UN | )ح( تنمية الصناعات والقدرات التكنولوجية المحلية، والتصنيع بهدف التصدير؛ |
(h) Development of industries and of indigenous technological capacities, and manufacturing for export; | UN | )ح( تنمية الصناعات وتنمية القدرات التكنولوجية المحلية، والصناعة التحويلية من أجل التصدير؛ |
KOSGEB, the Administration on Development of Small and Medium Sized Industries, also provides entrepreneurship training for individuals who are interested in starting their own business. The training programmes include, feasibility studies, preparation of work plans and basic accounting. | UN | كما تقدم إدارة تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم تدريبا على تنظيم المشاريع إلى الأفراد المهتمين بإنشاء مؤسساتهم التجارية الخاصة، ويشمل برنامج التدريب دراسات الجدوى وإعداد خطط العمل والمحاسبة الأساسية. |
That is, UNIDO focuses on developing industries and productive capacities in an effort to lift poor people out of poverty. | UN | ويعني ذلك أن اليونيدو تركـِّز على تنمية الصناعات والقدرات الإنتاجية سعياً لانتشال الناس الفقراء من وهدة الفقر. |