This programme component will therefore work to increase access to modern energy supplies, especially based on renewable energy for supporting the development of productive capacities in rural and urban areas. | UN | لذلك سيسعى هذا المكون البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة الحديثة، وخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية. |
This Programme component therefore aims to increase access to clean energy supplies, especially those based on renewable energy, to support the development of productive capacities in rural and urban areas. | UN | لذلك يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة النظيفة، وبخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية. |
This Programme component therefore aims to increase access to clean energy supplies, especially those based on renewable energy, to support the development of productive capacities in rural and urban areas. | UN | لذلك يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة النظيفة، وبخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية. |
developing productive capacities in least developed countries | UN | تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً |
developing productive capacities in least developed countries | UN | تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً |
The need to place the development of productive capacities at the heart of the national and international policies to promote development and poverty reduction in the LDCs is the key strategic orientation of the new Istanbul Programme of Action (PoA) and there is strong consensus on its importance. | UN | وتعتبر ضرورة وضع تنمية القدرات الإنتاجية في صميم السياسات الوطنية والدولية من أجل النهوض بالتنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً التوجه الاستراتيجي الرئيسي لبرنامج عمل اسطنبول الجديد، وثمة توافق آراء قوي بشأن أهمية هذا التوجه. |
Agencies might have different comparative advantages, but coherence in the overall approach would be crucial for the successful follow-up of the report's recommendations on harnessing the diaspora and remittances to promote the development of productive capacities in LDCs. | UN | فقد تكون للوكالتين ميزات نسبية مختلفة لكن اتساق النهج العام سيكون ضرورياً للنجاح في متابعة توصيات التقرير المتعلقة بتسخير المغتربين والتحويلات لتشجيع تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
Agencies might have different comparative advantages, but coherence in the overall approach would be crucial for the successful follow-up of the report's recommendations on harnessing the diaspora and remittances to promote the development of productive capacities in LDCs. | UN | فقد تكون للوكالتين ميزات نسبية مختلفة لكن اتساق النهج العام سيكون ضرورياً للنجاح في متابعة توصيات التقرير المتعلقة بتسخير المغتربين والتحويلات لتشجيع تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
The Programme of Action emphasizes the development of productive capacities in the least developed countries so as to accelerate poverty reduction and the achievement of all the Millennium Development Goals and ensure sustainable growth in such countries. | UN | ويركز برنامج العمل على تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا من أجل التعجيل بالحد من الفقر وتحقيق كل الأهداف الإنمائية للألفية وضمان النمو المستدام في هذه البلدان. |
Macroeconomic policies supporting investment for the development of productive capacities in developing countries played an important role in that context. | UN | فسياسات الاقتصاد الكلي التي تدعم الاستثمار من أجل تنمية القدرات الإنتاجية في البلدان النامية تؤدي دوراً هاماً في هذا السياق. |
This programme component therefore works to increase access to modern energy supplies, especially based on renewable energy, for supporting the development of productive capacities in rural and urban areas. | UN | لذلك يسعى هذا المكون البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة العصرية، وخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية. |
Macroeconomic policies supporting investment for the development of productive capacities in developing countries played an important role in that context. | UN | فسياسات الاقتصاد الكلي التي تدعم الاستثمار من أجل تنمية القدرات الإنتاجية في البلدان النامية تؤدي دوراً هاماً في هذا السياق. |
Issue three: Can knowledge, technological learning and innovation provide a key entry point for the design of policies to promote development of productive capacities in LDCs? | UN | 18- المسألة الثالثة: هل يمكن أن تكون المعرفة والتعلم والابتكار في مجال التكنولوجيا منطلقاً رئيسياً لرسم سياسات تهدف إلى تعزيز تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً؟ |
These reports provide more detailed empirical information on trends in the development of productive capacities in LDCs, outcomes of current national and international policies, and proposals for new national and international policies oriented towards the development of productive capacities. | UN | 26- ويقدم هذان التقريران معلومات أكثر تفصيلاً من واقع التجربة تتعلق باتجاهات تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً، ونتائج السياسات الوطنية والدولية الحالية، واقتراحات لوضع سياسات وطنية ودولية جديدة موجهة نحو تنمية القدرات الإنتاجية. |
The development of productive capacities in developing countries was one of the main pillars for creating a development-led globalization model that was essential if the recent growth spurts were to be transformed into sustainable development paths. | UN | وأضاف قائلاً إن تنمية القدرات الإنتاجية في البلدان النامية يمثل ركناً من الأركان الرئيسية لإرساء نموذج عولمة تقودها التنمية، وهو نموذج لا بد منه إذا ما أُريد تحويل طفرات النمو الأخيرة إلى مسارات نحو التنمية المستدامة. |
21. Some speakers asked the secretariat to continue analysing these topics and to conduct further studies on how to enhance the contribution of remittances and diaspora knowledge to the development of productive capacities in LDCs. | UN | 21- وطلب بعض المتحدثين إلى الأمانة مواصلة تحليل هذه المواضيع وإجراء المزيد من الدراسات بشأن كيفية تدعيم مساهمة التحويلات ومعارف المغتربين في تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
The best approach to developing productive capacities in the least developed countries would be an integrated policy approach encompassing national policies, international policies and South-South development cooperation. | UN | وأفضل نهج من أجل تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا سيكون هو نهج للسياسة المتكاملة يشمل السياسات الوطنية والدولية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Donors should actively support such strategies and consider new international support measures that go beyond market access and support developing productive capacities in LDCs. | UN | وينبغي للجهات المانحة أن تدعم هذه الاستراتيجيات بنشاط وأن تنظر في اتخاذ تدابير دعم دولية جديدة لا تقتصر على إتاحة الوصول إلى الأسواق، بل تدعم أيضاً تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
Round table 7: " developing productive capacities in least developed countries " | UN | المائدة المستديرة السابعة: " تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً " |
Part II focuses on the issue of developing productive capacities in the LDCs and the adequacy of current national and international policies. | UN | ويركز الجزء الثاني من التقرير على مسألة تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً، وعلى مدى ملاءمة السياسات الوطنية والدولية الراهنة. |
The need to place the development of productive capacities at the heart of the national and international policies to promote development and poverty reduction in the LDCs is the key strategic orientation of the new Istanbul Programme of Action (PoA) and there is strong consensus on its importance. | UN | وتعتبر ضرورة وضع تنمية القدرات الإنتاجية في صميم السياسات الوطنية والدولية من أجل النهوض بالتنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً التوجه الاستراتيجي الرئيسي لبرنامج عمل اسطنبول الجديد، وثمة توافق آراء قوي بشأن أهمية هذا التوجه. |