"تنمية المشاريع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • enterprise development in
        
    • project development in
        
    • to enterprise development
        
    enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy 128 - 131 UN القدرة التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ
    (iii) Improving understanding of emerging issues, including the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from FDI, enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy UN `3` تحسين فهم المسائل الناشئة، بما في ذلك دور التدابير الدولية، لغرض جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه، وتعزيز القدرة التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة.
    (iii) Improving understanding of emerging issues, including the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from FDI, enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy UN `3` تحسين فهم القضايا الناشئة، بما في ذلك دور الترتيبات الدولية، لأغراض جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه، وتعزيز الطاقة التكنولوجية، وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة
    (iii) Improving understanding of emerging issues, including the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from FDI, enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy UN `3` تحسين فهم القضايا الناشئة، بما في ذلك دور الترتيبات الدولية، لأغراض جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه، وتعزيز الطاقة التكنولوجية، وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة
    The main objective of this project is, through the setting up of Clubes, Units and Training Centres or activities, to provide teacher training and to support project development in the area of Human Rights and Citizenship. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو الاضطلاع، من خلال إنشاء النوادي والوحدات والمراكز أو الأنشطة التدريبية، بتوفير تدريب للمدرسين ودعم تنمية المشاريع في مجال حقوق الإنسان والمواطنة.
    His country could contribute to the work of enterprise development in UNCTAD by providing its experience. UN ويمكن لبلده الإسهام في عمل تنمية المشاريع في الأونكتاد بتقديم خبرتها في هذا المجال.
    Furthermore, UNCTAD supports enterprise development in the developing world through the building of crucial entrepreneurial skills at the company level. UN وعلاوة على ذلك، يدعم الأونكتاد تنمية المشاريع في بلدان العالم النامية من خلال إيجاد المهارات الأساسية لتنظيم المشاريع على مستوى الشركات.
    Understanding also needs to be improved on the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from international investment flows, enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy. UN كما لا بد من تحسين فهم دور الترتيبات الدولية لجذب تدفقات الاستثمار الدولي والاستفادة منها، وتعزيز القدرة التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة.
    It must be asked how foreign investment could help solve this problem and whether there were windows in international financial institutions to help enterprise development in developing countries. UN ويجب طرح السؤال لمعرفة كيف يمكن للاستثمار اﻷجنبي أن يساعد في حل هذه المشكلة، وما اذا كانت توجد لدى المؤسسات المالية الدولية نوافذ تساعد على تنمية المشاريع في البلدان النامية.
    The existence of adequate infrastructures, including transport, banking, insurance, telecommunications and trade information, was crucial for enterprise development in developing countries. UN ويعتبر وجود الهياكل اﻷساسية الملائمة، مثل النقل والنشاط المصرفي والتأمين والاتصالات والمعلومات التجارية، عاملا حاسما في تنمية المشاريع في البلدان النامية.
    5. Structural adjustment and liberalization policies had had mixed results on enterprise development in many countries. UN ٥- وقد كان لسياسات التكيف الهيكلي والتحرير آثار مختلطة على تنمية المشاريع في بلدان كثيرة.
    It was further stated that through the EMPRETEC programme, among others, UNCTAD had an important role to play in the facilitation and promotion of enterprise development in Africa. UN كما ذُكر أن اﻷونكتاد، من خلال برنامج امبريتيك، بين برامج أخرى، له دور هام يؤديه في تيسير وتشجيع تنمية المشاريع في أفريقيا.
    Under this item Partners for Development will address a major obstacle to enterprise development in the informal and micro-enterprise sectors. UN في إطار هذا البند، سيتصدى شركاء التنمية لعقبة رئيسية تعترض تنمية المشاريع في القطاع غير الرسمي وقطاع المشاريع المتناهية الصغر.
    45. The representative of the Economic Commission for Europe said that, in January 1997, UNCTAD and ECE had set up an inter—secretariat task force on enterprise development in transition economies. UN ٥٤- وقال ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إن اﻷونكتاد واللجنة قد أنشآ في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ قوة عمل مشتركة بين اﻷمانتين بشأن تنمية المشاريع في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The objective was to harness the direct experience of the ECE secretariat regarding economic conditions in the transition economies and the high-quality analytical and policy-oriented work undertaken by UNCTAD in respect of enterprise development in developing and transition economies. UN والهدف هو الربط بين الخبرة المباشرة ﻷمانة اللجنة فيما يتعلق بالظروف الاقتصادية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والعمل التحليلي الرفيع والموجه نحو السياسات الذي يضطلع به اﻷونكتاد في مجال تنمية المشاريع في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The Director of Division on Investment Technology and Enterprise Development (DITE) presented an overview of activities in regard to enterprise development in 2001 and on the implementation of the agreed recommendations of the Commission at its fifth session. UN 82- واستعرض مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع مجمل الأنشطة التي جرت في مجال تنمية المشاريع في عام 2001 وسير تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الخامسة.
    9. The global and financial crisis and its aftermath continue to have serious implications for enterprise development in developing countries, and to lead to new developments in the area of entrepreneurship and enterprise policies. UN 9- لا تزال الأزمة المالية العالمية وعواقبها تُحدِث آثاراً خطيرة على تنمية المشاريع في البلدان النامية وتفضي إلى تطورات جديدة في مجال سياسات المنشآت وتنظيم المشاريع.
    However, as it applies to FDI in general, the potential of outward FDI from developing countries to contribute to enterprise development in host developing countries cannot be realized automatically, and the issue of how developing countries can take advantage of the increase of FDI from other developing countries needs to be further addressed from a policy perspective. UN ومع ذلك، وكما هو الحال بالنسبة للاستثمار الأجنبي المباشر بوجه عام، فإن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية لا يسهم أوتوماتيكياً في تنمية المشاريع في البلدان النامية المضيفة، ولا بد من زيادة دراسة كيفية استفادة البلدان النامية من زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من بلدان نامية أخرى، من وجهة نظر السياسة العامة.
    Active cooperation in the field of accounting for enterprise development in the CIS has been going on since 1991; this year UNCTAD provided the background documents and resource persons on accounting for non-bank financial institutions (pension funds, insurance funds, investment funds) for the annual meeting of government representatives in charge of setting accounting standards. UN ويجري التعاون بنشاط منذ عام ١٩٩١ في ميدان المحاسبة من أجل تنمية المشاريع في كومنولث الدول المستقلة؛ وزود اﻷونكتاد هذا العام الاجتماع السنوي لممثلي الحكومات المكلفين بوضع معايير المحاسبة بوثائق المعلومات اﻷساسية، وبأخصائيين في مجال المحاسبة الخاصة بالمؤسسات المالية غير المصرفية )صناديق المعاشات التقاعدية وصناديق التأمين وصناديق الاستثمار(.
    Its main objective is, through the setting up of Clubs, Units and Training Centres or activities, to provide teacher training and to support project development in the area of Human Rights and Citizenship. UN والهدف الأساسي من المشروع هو توفير التدريب للمدرسين ودعم تنمية المشاريع في مجال حقوق الإنسان والمواطنة، وذلك من خلال إنشاء نواد ووحدات ومراكز أو أنشطة تدريبية.
    Promote regional networks of women entrepreneurs, as well as further UNCTAD's links to enterprise development programmes of other UN agencies; UN ▪ تعزيز شبكات المقاوِلات الإقليمية وكذلك تعزيز صلات الأونكتاد ببرامج تنمية المشاريع في وكالات الأمم المتحدة الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus