REAP is now becoming part of the Ministry of urban development and Housing. | UN | ويجري حاليا دمج برنامج الإنعاش وفرص العمل في وزارة تنمية المناطق الحضرية والإسكان. |
:: 50 nationwide programmes launched, with slum improvements -- a central element of urban development strategies in most countries | UN | :: الشروع في 50 برنامجا على الصعيد الوطني تمثل فيها تحسينات الأحياء العشوائية العنصر المركزي في استراتيجيات تنمية المناطق الحضرية في معظم البلدان |
These movements will affect urban development in a number of ways, including increasing pressure on urban infrastructure and services. | UN | وتؤثر هذه التحركات على تنمية المناطق الحضرية بطرائق متعددة، تشمل زيادة الضغط على الهياكل الأساسية والخدمات في هذه المناطق. |
ESCAP will continue to promote and support the establishment of urban forums at the local and national levels as mechanisms to facilitate broad participation by a variety of actors in the process of urban development and management. | UN | وسوف تواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الترويج ﻹنشاء المنتديات الحضرية ودعمها على الصعيدين المحلي والوطني بوصفها آليات لتيسير الاشتراك العريض من قبل طائفة متنوعة من الجهات التي تؤثر في عملية تنمية المناطق الحضرية وإدارتها. |
The aim of using international support is primarily development of urban areas and housing under local conditions, and housing support for vulnerable groups. | UN | والغرض الأساسي من استخدام الدعم الدولي هو تنمية المناطق الحضرية والإسكان في إطار الظروف المحلية، ودعم الفئات المستضعفة. |
(a) urban development, environmental protection and risk management; | UN | (أ) تنمية المناطق الحضرية وحماية البيئة وإدارة الأخطار؛ |
The main function of the urban development Branch is to promote urban development policies that contribute to the reduction of urban poverty within the goal of sustainable human settlements development. | UN | 33 - تتمثل الوظيفة الأساسية لفرع تنمية المناطق الحضرية في تنشيط سياسات التنمية الحضرية التي تساهم في الحد من الفقر الحضري وذلك في إطار التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
A number of speakers emphasized the role of women in human settlements and shelter development; in that connection, it was noted that in many societies discrimination against women continued to be a major impediment, hindering the full implementation of the Habitat Agenda and urban development policies. | UN | وأكد عدد من المتحدثين على دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية والمأوى، وذكر المتحدثون في هذا الصدد أن التمييز ضد المرأة في كثير من المجتمعات لا يزال يمثل عقبة رئيسية، تعوق التنفيذ الكامل لجدول أعمال الموئل وسياسات تنمية المناطق الحضرية. |
The Declaration includes recommendations for integrating human rights standards into pro-poor urban development programmes in Cambodia and to prevent forced evictions, as well as to provide fair and just compensation to families affected by relocation and resettlement. | UN | ويتضمن الإعلان توصيات بإدراج معايير حقوق الإنسان في برامج تنمية المناطق الحضرية لصالح الفقراء في كمبوديا ومنع عمليات الإخلاء القسري، فضلاً عن تقديم تعويض منصف وعادل للأسر المتضررة بسبب نقلها إلى أماكن أخرى أو إعادة توطينها. |
In this regard, we recognize the need for a holistic approach to urban development and human settlements that provides for affordable housing and infrastructure and prioritizes slum upgrading and urban regeneration. | UN | وفي هذا الصدد، نسلم بضرورة اتباع نهج كلي في مجال تنمية المناطق الحضرية والمستوطنات البشرية يقوم على توفير السكن والهياكل الأساسية بتكلفة معقولة ويعطي الأولوية لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتجديد المناطق الحضرية. |
In this regard, we recognize the need for a holistic approach to urban development and human settlements that provides for affordable housing and infrastructure and prioritizes slum upgrading and urban regeneration. | UN | وفي هذا الصدد، نسلم بضرورة اتباع نهج كلي في مجال تنمية المناطق الحضرية والمستوطنات البشرية يقوم على توفير السكن والهياكل الأساسية بتكلفة معقولة ويعطي الأولوية لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتجديد المناطق الحضرية. |
In this regard, we recognize the need for a holistic approach to urban development and human settlements that provides for affordable housing and infrastructure and prioritizes slum upgrading and urban regeneration. | UN | وفي هذا الصدد، نسلم بضرورة اتباع نهج كلي في مجال تنمية المناطق الحضرية والمستوطنات البشرية يقوم على توفير السكن والهياكل الأساسية بتكلفة معقولة ويعطي الأولوية لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتجديد المناطق الحضرية. |
3. urban development Branch | UN | 3 - فرع تنمية المناطق الحضرية |
(a) Institutionalize a participatory approach to sustainable urban development, based on a continuous dialogue between the actors involved in urban development (the public sector, private sector and communities), especially women and indigenous people; | UN | )أ( إضفــاء الطابــع المؤسســي على نهج المشاركة المتبع إزاء التنمية الحضرية المستدامة، استنادا الى حوار مستمر بين الفاعلين المشتركين في تنمية المناطق الحضرية )القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية( وإشراك النساء والسكان اﻷصليين خاصة في هذا الحوار؛ |
Recognizing that science, technology and innovation can help to achieve sustainable urban development through the application of high, low, new and emerging technologies, taking into account innovative approaches to urban planning and institutional innovation, while accounting for the economic, environmental, cultural and social dimensions of urbanization, | UN | وإذ يسلم بأن بإمكان العلم والتكنولوجيا والابتكار المساعدة في تنمية المناطق الحضرية على نحو مستدام عن طريق تطبيق تكنولوجيات متطورة وأساسية وجديدة ومستجدة، مع مراعاة النهج الابتكارية المتعلقة بتخطيط المناطق الحضرية والابتكار المؤسسي وأخذ الجوانب الاقتصادية والبيئية والثقافية والاجتماعية للتوسع الحضري في الحسبان، |
Recognizing that science, technology and innovation can help to achieve sustainable urban development through the application of high, low, new and emerging technologies, taking into account innovative approaches to urban planning and institutional innovation, while accounting for the economic, environmental, cultural and social dimensions of urbanization, | UN | وإذ يسلم بأن بإمكان العلم والتكنولوجيا والابتكار المساعدة في تنمية المناطق الحضرية على نحو مستدام عن طريق تطبيق تكنولوجيات متطورة وأساسية وجديدة ومستجدة، مع مراعاة النهج الابتكارية المتعلقة بتخطيط المناطق الحضرية والابتكار المؤسسي وأخذ الجوانب الاقتصادية والبيئية والثقافية والاجتماعية للتوسع الحضري في الحسبان، |
In this regard, we stress the need to strengthen existing cooperation mechanisms and platforms, partnership arrangements and other implementation tools to advance the coordinated implementation of the Habitat Agenda with the active involvement of all relevant United Nations entities and with the overall aim of achieving sustainable urban development. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد ضرورة تعزيز ما هو قائم من آليات وبرامج التعاون وترتيبات الشراكة وغير ذلك من أدوات التنفيذ اللازمة للنهوض بتنفيذ جدول أعمال الموئل() بصورة منسقة وبمشاركة فعالة من جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، سعيا إلى تحقيق الهدف العام المتمثل في تنمية المناطق الحضرية على نحو مستدام. |
In this regard, we stress the need to strengthen existing cooperation mechanisms and platforms, partnership arrangements and other implementation tools to advance the coordinated implementation of the Habitat Agenda with the active involvement of all relevant United Nations entities and with the overall aim of achieving sustainable urban development. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد ضرورة تعزيز ما هو قائم من آليات وبرامج التعاون وترتيبات الشراكة وغير ذلك من أدوات التنفيذ اللازمة للنهوض بتنفيذ جدول أعمال الموئل() بصورة منسقة وبمشاركة فعالة من جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، سعيا إلى تحقيق الهدف العام المتمثل في تنمية المناطق الحضرية على نحو مستدام. |
In this regard, we stress the need to strengthen existing cooperation mechanisms and platforms, partnership arrangements and other implementation tools to advance the coordinated implementation of the Habitat Agenda with the active involvement of all relevant United Nations entities and with the overall aim of achieving sustainable urban development. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد ضرورة تعزيز ما هو قائم من آليات وبرامج التعاون وترتيبات الشراكة وغير ذلك من أدوات التنفيذ اللازمة للنهوض بتنفيذ جدول أعمال الموئل() بصورة منسقة وبمشاركة فعالة من جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، سعيا إلى تحقيق الهدف العام المتمثل في تنمية المناطق الحضرية على نحو مستدام. |
So far, the activity of sustaining life, mostly carried out by women, has been accorded low social and economic importance in the development of urban areas. English Page | UN | وحتى اﻵن لم يحظ نشاط تحمل أعباء استمرارية الحياة، الذي تضطلع به النساء في اﻷغلب، إلا على أهمية اجتماعية واقتصادية ضئيلة عند تنمية المناطق الحضرية. |