"تنمية الموارد البشرية عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • human resources development through
        
    • human resource development through
        
    • develop human resources through
        
    • development of human resources through
        
    The main thrust of the work is on human resources development through technical assistance and training activities. UN ويرتكز العمل أساسا على تنمية الموارد البشرية عن طريق المساعدة التقنية واﻷنشطة التدريبية.
    The main thrust of the work is on human resources development through technical assistance and training activities. UN ويرتكز العمل أساسا على تنمية الموارد البشرية عن طريق المساعدة التقنية واﻷنشطة التدريبية.
    Most delegates stressed the need to strengthen human resources development through education, training and computer literacy. UN وقد شدد معظم المندوبين على ضرورة تعزيز تنمية الموارد البشرية عن طريق التعليم والتدريب ومحو الأمية في مجال الحاسوب.
    India has been contributing in the area of human resource development through the training of personnel and the provision of experts to several African countries. UN وساهمت الهند في مجال تنمية الموارد البشرية عن طريق تدريب الأفراد وتقديم الخبراء للعديد من البلدان الأفريقية.
    On the basis of a projected funds outlay of $3 billion per year, on average, throughout the 1990s, it sought to give attention to programmes and projects that contribute to poverty reduction, and to human resource development through investment in rural economic development, education and health. UN وبناء على أن النفقات المسقطة ستكون ٣ بلايين دولار سنويا، في المتوسط، طوال فترة التسعينات، عمدت المجموعة إلى إيلاء الاهتمام للبرامج والمشاريع التي تسهم في اﻹقلال من الفقر، وفي تنمية الموارد البشرية عن طريق الاستثمار في التنمية الاقتصادية الريفية والتعليم والصحة.
    What is the purpose of this investment? First of all, there is a need to develop human resources through education and health care for all. UN ماذا سيكون الغرض من هذا الاستثمار؟ أولا، من الضروري تنمية الموارد البشرية عن طريق توفير التعليم والرعاية الصحية للجميع.
    It focuses on the development of human resources through its programmes in the sectors of education, mother and child health and nutrition, and the empowerment of women, and recognizes women as a priority beneficiary group pivotal to any development strategy that seeks to break the vicious circle of population growth, poverty and degradation of resources. UN ويركز البرنامج على تنمية الموارد البشرية عن طريق برامجه المنفذة في قطاعات التعليم، وصحة وتغذية اﻷم والطفل، وتمكين المرأة، ويعترف بأن المرأة هي من الفئات المستفيدة ذات اﻷولوية واﻷهمية البالغة في أي استراتيجية إنمائية تسعى إلى كسر الحلقة المفرغة لنمو السكان والفقر وتدني الموارد.
    3. human resources development through Technical UN ٣ - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون
    IV. human resources development through TECHNICAL UN رابعا - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون التقني
    III. human resources development through TECHNICAL COOPERATION UN رابعا - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون التقني
    3. human resources development through technical UN ٣ - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون
    UNRWA contributes to human resources development through microenterprise development, job creation, poverty alleviation, women's empowerment and promoting economic growth through the provision of credit to Palestine refugees and other marginal sectors of the community. UN وتسهم الأونروا في تنمية الموارد البشرية عن طريق إنشاء المشاريع الصغيرة وإيجاد الوظائف والتخفيف من وطأة الفقر وتمكين المرأة وتعزيز النمو الاقتصادي بواسطة توفير القروض للاجئين الفلسطينيين والقطاعات الهامشية الأخرى من قطاعات المجتمع.
    12. Australia assisted SADC countries in human resources development through the recently completed three-year United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa (UNETPSA), which cost $A 6.8 million. UN ١٢ - كما ساعدت استراليا بلدان الاتحاد في تنمية الموارد البشرية عن طريق البرنامج التعليمي للجنوب الافريقي الذي اكتمل مؤخرا واستغرق ثلاثة أعوام وبلغت كلفته ٦,٨ مليون دولار استرالي.
    234. Agenda 21 of UNCED, in chapter 17, stresses the need for coastal States to promote and facilitate human resources development through training and education in integrated coastal and marine management. UN ٢٣٤ - يؤكد جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في الفصل ١٧، ضرورة قيام الدول الساحلية بتعزيز وتيسير تنمية الموارد البشرية عن طريق التدريب والتعليم في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية.
    These panels covered issues of national capacity-building, including human resources development through basic science education and research & development (R & D); the transfer, commercialization and diffusion of biotechnology; public awareness and participation in science policy making; bioethics, biosafety and biodiversity; and legal and regulatory issues. UN وشمل نشاط هذه الأفرقة قضايا بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية عن طريق تدريس العلوم الأساسية ونشاط البحث والتطوير؛ ونقل التكنولوجيا الأحيائية وتداولها تجاريا ونشرها؛ والوعي العام والمشاركة العامة في رسم السياسات العلمية؛ والأخلاقيات الأحيائية والسلامة الأحيائية والتنوع الأحيائي؛ والقضايا القانونية والتنظيمية.
    The sub-themes cover issues of national capacity-building, including human resources development through basic science education and research & development (R & D); the transfer, commercialization and diffusion of biotechnology; public awareness and participation in science policy making; bioethics, biosafety and biodiversity; and legal and regulatory issues. UN وشملت المواضيع الفرعية قضايا بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية عن طريق تدريس العلوم الأساسية ونشاط البحث والتطوير؛ ونقل التكنولوجيا الأحيائية وتداولها تجارياً ونشرها؛ والوعي العام والمشاركة العامة في رسم السياسات العلمية؛ والأخلاقيات الأحيائية، والسلامة الأحيائية، والتنوع الأحيائي؛ والقضايا القانونية والتنظيمية.
    68. Capacity-building. The Agency continued to focus on human resource development through basic, in-service and postgraduate training. UN 68 - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية عن طريق التدريب الأساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة.
    I should like to repeat my fervent appeal to Governments of developed countries and to multilateral agencies to become more supportive of and responsive to the needs of small developing countries by providing the technical assistance, information-sharing, technology transfer and investments, and to promote human resource development through education and training. UN وأود أن أكرر ندائي الحار إلى حكومات البلدان المتقدمة وإلى الوكالات المتعددة اﻷطراف بأن تزيد دعمها واستجابتها لاحتياجات البلدان النامية الصغيرة وذلك بتوفير المساعدة الفنية وتقاسم المعلومات، ونقل التكنولوجيا، والاستثمارات، وأن تشجع تنمية الموارد البشرية عن طريق التعليم والتدريب.
    Human resource development (through the cluster approach) would improve industrial efficiency through innovation. UN وسوف تحسن تنمية الموارد البشرية (عن طريق النهج العنقودي) الكفاءة الصناعية من خلال الابتكارات.
    (a) The development of human resources through the development of skills, abilities and potentials of persons with disabilities and the initiation of employment-generating activities for and of persons with disabilities; UN )أ( تنمية الموارد البشرية عن طريق تنمية مهارات المعوقين وقدراتهم وطاقاتهم والشروع في تنفيذ أنشطة توفر فرص العمل بحيث تبذل لصالح المعوقين ويضطلع بها المعوقون أنفسهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus