That draft resolution on Tajikistan fully reflects the requirements of the current difficult situation in the post-conflict development of our country. | UN | ومشروع القرار هذا عن طاجيكستان يبين بالكامل متطلبات الحالة العصيبة الحالية في تنمية بلدنا في مرحلة ما بعد الصراع. |
This is an excellent opportunity for young people to contribute to the development of our country and society. | UN | وهذه فرصة ممتازة للشباب كي يساهموا في تنمية بلدنا ومجتمعنا. |
However, Cuba has remained a staunch and abiding partner in the development of our country, even in times of global hardship. | UN | لكن، كوبا ظلت شريكا قويا وثابتا في تنمية بلدنا حتى في أوقات المشاق العالمية. |
It also enabled us, after careful consideration, to determine that the greatest impediment to the development of our country lies in the energy sector. | UN | كما أنها مكَّنتنا، بعد تفكير متبصّر، أن نقرر أن العقبة الكبرى أمام تنمية بلدنا تكمن في قطاع الطاقة. |
Please accept our sincere thanks for your contribution to our country's development. | UN | إننا نتوجه اليكم بخالص الشكر لمشاركتكم في تنمية بلدنا. |
What I believe is commonly agreed is that we need an efficient and effective public administration system for the success of our development, and that the objective of public administration should be primarily to serve the development of our countries, and not vice-versa. | UN | ومــن المتفق عليه عموما، فيما أعتقد، أننا بحاجة إلى نظام لﻹدارة العامة يتسم بالكفاءة والفعالية كي تنجح تنميتنا، وينبغي أن يكون هدف اﻹدارة العامة بالدرجة اﻷولى خدمة تنمية بلدنا وليس العكس. |
One of the difficult periods in the development of our country in the history of the twenty-first century is coming to an end. | UN | تُشارف على الانتهاء الآن إحدى الفترات الصعبة في تنمية بلدنا في القرن الحادي والعشرين. |
The development of our country has been successful thanks to proper planning and competent implementation of our policies. | UN | وقد اتسمت تنمية بلدنا بالنجاح بفضل التخطيط السليم وتنفيذ سياساتنا بكفاءة. |
As you see, we are ready for a new stage of development of our country. | UN | كما ترون فإننا مستعدون لبدء مرحلة جديدة من تنمية بلدنا. |
The short-term measures undertaken during our country's current stage of development of our country are yielding concrete results. | UN | وبدأت التدابير القصيرة الأجل المتخذة خلال المرحلة الحالية من تنمية بلدنا تسفر عن نتائج ملموسة. |
Albania now has serious and powerful partners for the development of our country. | UN | ولدى ألبانيا اﻵن شركاء جادون وأقوياء من أجل تنمية بلدنا. |
We fully appreciate their continued support in the development of our country. | UN | ونقدر تماما دعمهما المتواصل في تنمية بلدنا. |
Our multi-ethnic people are living together in harmony in conditions of solid political stability and are enthusiastically participating in the development of our country. | UN | ويعيش شعبنا المتعدد اﻷعراق معا في وئام في ظل استقرار سياسي متين ويشارك بحماس في تنمية بلدنا. |
The challenges outlined in this report will not, but give us the crucial push to forge ahead, to ensure that we contribute to sustainable development of our country. | UN | وستشكل التحديات التي يحددها هذا التقرير الدفعة الحاسمة للمضي قدماً من أجل التأكد من أننا نسهم في تنمية بلدنا تنمية مستدامة. |
Poland is undertaking a number of programmes which, despite the difficulties of the transformation period, should accelerate the development of our country, and it counts on the continuing support of the United Nations in its endeavours. | UN | إن بولندا، بالرغم من المصاعب والمرحلة الانتقالية، تنفذ عددا من البرامج التي ينبغي أن تزيد من تنمية بلدنا وهــي تعتمــد علــى الدعــم المستمر من اﻷمم المتحدة في جهودهــا. |
Suriname has a long tradition and history regarding the involvement of civil society and other non-State actors in the development of our country and attaches great importance to real partnership between Government, civil society and non-governmental organizations in the fields of social affairs, education and health, among others. | UN | إن سورينام لديها تقاليد عريقة وتاريخ حافل فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني وغيره من الأطراف غير الحكومية في تنمية بلدنا. وهي تعلق أهمية كبيرة على الشراكة الحقيقية بين الحكومة، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية في ميادين الشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة ضمن أمور أخرى. |
I should like to advantage of this opportunity to briefly refer to our cooperation with UNDP, which is playing a very positive role in the social, political and economic development of our country. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشير بإيجاز إلى تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يؤدي دورا إيجابيا للغاية في تنمية بلدنا اجتماعيا وسياسيا واقتصاديا. |
Indeed, much remains to be accomplished to maximize the potential of migration to contribute not only to poverty reduction, but also to the development of our country. | UN | وفي حقيقة الأمر، ما زال هناك الكثير مما يتعين إنجازه لجني أكبر قدر من الفوائد من إمكانيات الهجرة بهدف الإسهام، ليس في الحد من الفقر فحسب، بل أيضا في تنمية بلدنا. |
Suriname is one of the most ethnically varied nations in the world, where people of different religions and racial backgrounds live and work peacefully together, and with a Government and Parliament in which Hindus, Muslims, Christians and Jews form one front to collectively work on the development of our country. | UN | إن سورينام من بين أكثر أمم العالم تنوعا من الناحية العرقية، حيث يعيش الناس من مختلف الأصول الدينية والعنصرية ويعملون معا في سلام، ولها حكومة وبرلمان يشكل فيهما الهندوس والمسلمون والمسيحيون واليهود جبهة واحدة تعمل بشكل جماعي من أجل تنمية بلدنا. |
For this situation has prevented women from flourishing and from adding these true values to our country's development. | UN | فهذه الحالة لم تساعد المرأة على النجاح والاستفادة من قيمها الحقيقية في تنمية بلدنا. |
Being landlocked has slowed our country's development and affected the welfare of our citizens, as has been noted in assessments of the challenges faced by all land-locked countries. | UN | وكوننا بلدا غير ساحلي فقد أبطأ ذلك تنمية بلدنا وأضر برفاهة مواطنينا، كما لوحظ في تقييم التحديات التي تواجهها جميع البلدان غير الساحلية. |
We need to make sure that youth organizations are truly seen as stakeholders in the development of our countries -- but not only by inviting them and by asking them to join us. | UN | لا بد لنا من التأكد من أن منظمات الشباب تُعتبر حقا من أصحاب المصالح في تنمية بلدنا - لكن ليس مجرد دعوتها والطلب منها أن تنضم إلينا. |