"تنمية قطاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sector development
        
    • the development of the
        
    • for the development
        
    • develop the
        
    • in the development
        
    An additional 42 lawyers are provided through the Justice sector development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund UN وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان
    :: A strategy developed by the Security sector development Office for the integration of Ahlu Sunnah Wal Jama'a fighters into the Transitional Federal Government forces UN :: قيام مكتب تنمية قطاع الأمن بوضع استراتيجية لإدماج مقاتلي أهل السنة والجماعة في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية
    This will cover an average of 2 visits per month to be undertaken by the military advisers and the Director of the Security sector development Office UN وستتم هذه الزيارات بمعدل زيارتين شهرياً في المتوسط يقوم بها المستشارون العسكريون ومدير مكتب تنمية قطاع الأمن
    Financial support for food and agricultural sector development is essential, as underscored by the food crisis, and can take various forms. UN فالدعم المالي من أجل تنمية قطاع الأغذية والقطاع الزراعي أساسي على نحو ما أكدته الأزمة الغذائية وقد يأخذ أشكالاً متعددة.
    It will also promote its successful experiences in export sector development. UN وسيعزز أيضا تجاربه الناجحة في مجال تنمية قطاع التصدير.
    The Peacebuilding Commission has encouraged support to the justice sector development programme and the newly created justice sector strategy and investment plan UN شجعت لجنة بناء السلام على تقديم الدعم لبرنامج تنمية قطاع العدالة واستراتيجية قطاع العدالة وخطة الاستثمار فيه اللتان وضعتا حديثا
    Services sector development provides the backbone of an integrated and effective economy. UN وتشكل تنمية قطاع الخدمات العمود الفقري لاقتصاد متكامل وفعال.
    These reports have been discussed at national symposia and there is now a consensus on the priorities for export sector development. UN وتم بحث هذه التقارير في الندوات الوطنية وظهر اتفاق في الآراء الآن بشأن أولويات تنمية قطاع التصدير.
    The World Bank is supporting Education sector development Programmes in 15 African countries. UN ويدعم البنك الدولي برامج تنمية قطاع التعليم في 15 بلداً أفريقيا.
    ECA and the World Health Organization (WHO) will work together by putting forward fiscal policies that benefit health sector development in Africa. UN وستعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الصحة العالمية معا على تقديم سياسات مالية تفيد تنمية قطاع الصحة في أفريقيا.
    The regional development banks also have substantial lending programmes in support of energy sector development. UN كما أن المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية لديها برامج إقراض كبيرة لدعم تنمية قطاع الطاقة.
    The education sector development programmes are being prepared for external funding for additional African countries. UN ويجري إعداد برامج تنمية قطاع التعليم من أجل توفير تمويل خارجي للمزيد من البلدان الأفريقية.
    Thematic meeting on the energy sector development UN اجتماع مواضيعي بشأن مشروع تنمية قطاع الطاقة
    Combating poverty is the overarching concern for the Government, and energy sector development is a critical element of its overall development plans. UN يعتبر مكافحة الفقر الشاغل الرئيسي للحكومة، وتشكل تنمية قطاع الطاقة عنصراً رئيسياً في الخطط الإنمائية الشاملة.
    Closely related to the foregoing, UNIAPRAVI has supported the idea that the housing sector development model must be compatible with the overall development model. UN وفي سياق وثيق الصلة بما تقدم، أيـَّـد الاتحاد فكرة أن يكون نموذج تنمية قطاع الإسكان متمشيا مع النموذج العام للتنمية.
    85. The secondary education sector development project (SESDP) is a programmatic intervention of the Government aimed at overall improvement of the subsector. UN 85 - ويشكل مشروع تنمية قطاع التعليم الثانوي تدخلا برنامجيا للحكومة يهدف إلى إحداث تحسين عام في هذا القطاع الفرعي.
    Additionally, HRCSL worked with the Justice sector development Programme (JSDP) to develop and disseminate a training manual for Local Courts on human rights, local court procedures, and records management. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملت اللجنة مع برنامج تنمية قطاع العدل بهدف وضع ونشر دليل تدريبي للمحاكم المحلية بشأن حقوق الإنسان، والإجراءات القضائية للمحاكم المحلية، وإدارة السجلات.
    Educational projects are being designed within the framework of the education sector development strategy. UN ويجري تصميم مشاريع تعليمية في إطار استراتيجية تنمية قطاع التعليم.
    IV. Commodity sector development and poverty reduction UN الخامسة - تنمية قطاع السلع الأساسية، والحد من الفقر
    6 coordination working group meetings with the Libyan authorities and international partners on the development of the Libyan defence sector UN :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا
    The configuration should continue to encourage and support the setting up of mechanisms for coordination and dialogue among stakeholders and of a public-private partnership, including for the development of the mining sector. UN وينبغي أن تواصل التشكيلة تشجيع ودعم إنشاء آليات للتنسيق والتشاور بين أصحاب المصلحة وإقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تنمية قطاع التعدين.
    While his Government was committed to facilitating international efforts to develop the Gaza Strip and assist the Palestinians in building a strong and vibrant economy, it believed that development must go hand in hand with the demilitarization of Gaza. UN وفي حين أن حكومته ملتزمة بتيسير الجهود الدولية الرامية إلى تنمية قطاع غزة ومساعدة الفلسطينيين على بناء اقتصاد قوي حيوي، فإنها تعتقد أن التنمية يجب أن تترافق مع تجريد غزة من السلاح.
    Expanding " Local Content " in the development of the Hydrocarbon Sector UN توسيع نطاق " المحتوى المحلي " في تنمية قطاع المواد الهيدروكربونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus