"تنويع السلع اﻷساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • commodity diversification
        
    • diversification of commodities
        
    • commodity-diversification
        
    • of commodities diversification
        
    • of a diversification
        
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    The overwhelming dependence on the production and export of a few primary commodities has to be reduced through commodity diversification. UN إن الاعتماد المفرط على إنتاج وتصدير عدد قليل من السلع اﻷساسية يجب أن يُخفض من خلال تنويع السلع اﻷساسية.
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    (ii) The need for commodity diversification in Africa has been assessed in the light of the parlous economic situation of the region. UN ُ٢ُ وقد قيمت الحاجة الى تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا في ضوء الحالة الاقتصادية الحرجة في المنطقة.
    In order to fill this gap, it is suggested that a special facility for financing the pre-investment phase of commodity diversification projects be established. UN ولسد هذه الفجوة، يقترح أن يتم إنشاء مرفق خاص لتمويل المرحلة السابقة للاستثمار في مشاريع تنويع السلع اﻷساسية.
    Secondly, there is a lack of a focal point for channelling and galvanizing assistance in the priority area of commodity diversification, despite the importance attached to it. UN والعامل الثاني هو أن هناك افتقارا الى جهة محورية تتولى توجيه وزيادة المساعدة في مجال تنويع السلع اﻷساسية ذي اﻷولوية، رغم اﻷهمية المعلقة عليه.
    At present there is a lack of such a forum in most countries of Africa, despite the acknowledged importance of commodity diversification in promoting economic growth. UN ولا يتوفر في الوقت الحالي هذا المحفل في معظم بلدان افريقيا على الرغم من الاعتراف بأهمية تنويع السلع اﻷساسية في تعزيز النمو الاقتصادي.
    Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification. UN ومن شأن هذا الاعتبار، إلى جانب التعاون دون اﻹقليمي، أن يوسع نطاق تنويع السلع اﻷساسية.
    However, it does not focus on commodity diversification per se and generally deals with rather small projects of individual private entrepreneurs, in sub-Saharan Africa only. UN بيد أنه لا يركز على تنويع السلع اﻷساسية بهذا المعنى، ويتعامل عادة مع مشاريع صغيرة نسبيا ﻷصحاب مشاريع خاصة فرديين في افريقيا جنوب الصحراء فقط.
    However, to be effective, commodity diversification has to be firmly anchored in the actions being taken also in the other areas discussed above. UN ومع ذلك فلكي يكون تنويع السلع اﻷساسية فعالا لا بد أن يرتكز بدعائم ثابتة على اﻹجراءات التي تتخذ ايضا في المجالات اﻷخرى التي جرت مناقشتها أعلاه.
    However, it does not focus on commodity diversification per se and generally deals with rather small projects of individual private entrepreneurs, in sub-Saharan Africa only. UN بيد أنه لا يركز على تنويع السلع اﻷساسية في حد ذاته ويتعامل عموما مع مشاريع صغيرة الى حد ما يضطلع بها منظمو المشاريع من القطاع الخاص في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى فحسب.
    The provision of additional resources specifically targeted to commodity diversification in Africa will enhance the effort of the Fund in this direction. UN ومن شأن توفير موارد إضافية توجه بصفة خاصة الى تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا أن يعزز الجهد الذي يضطلع به الصندوق في هذا المضمار.
    Examples of specific operations of the Fund in commodity diversification which are being promoted and can be expanded in Africa are given below. UN وتقدم أدناه أمثلة على عمليات محددة يضطلع بها الصندوق في مجال تنويع السلع اﻷساسية التي يجري تعزيزها ويمكن توسيع نطاقها في افريقيا.
    20. The report (A/48/335 and Add.1 and 2) provides the background and rationale for the promotion of commodity diversification in Africa. UN ٢٠ - يقدم التقرير )A/48/335 و Add.1 و Add.2( معلومات أساسية واﻷساس المنطقي لتعزيز تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا.
    The international community should help LDCs to enhance their competitiveness through commodity diversification, improvement of their trade infrastructure and trade-supporting services, and human resource development. UN وينبغي أن يساعد المجتمع الدولي أقل البلدان نموا في تعزيز قدرتها التنافسية عن طريق تنويع السلع اﻷساسية وتحسين بنيتها التحتية التجارية وخدمات دعم التجارة وتنمية الموارد البشرية.
    This contrasting experience indicates that, to a large extent, the same conditions that allow for sound growth of traditional commodity sectors also permit commodity diversification. UN وهذه الخبرة المتباينة توضح أن نفس اﻷوضاع التي تتيح نمو قطاعات سلعية تقليدية نموا سليما تتيح أيضا، إلى حد كبير، تنويع السلع اﻷساسية.
    The need to support Africa's efforts at commodity diversification is essential. UN ٤٣- إن الحاجة الى مساندة جهود أفريقيا بصدد تنويع السلع اﻷساسية هي حاجة أساسية.
    2. Analysis of the impact of domestic economic restructuring on commodity diversification and trade. UN ٢- تحليل أثر إعادة الهيكلة الاقتصادية المحلية على تنويع السلع اﻷساسية والتجارة فيها.
    The diversification of commodities represents the initial step by which the foreign-exchange earnings of African countries could be stabilized and increased. UN إن تنويع السلع اﻷساسية يمثل الخطوة اﻷولية التي يمكن بها لحصيلة العملات اﻷجنبية الخاصة بالبلدان اﻷفريقية أن تستقــر وتزيد.
    According to that study, the fund would be established for an initial period of three to four years, with a starting level of resources of $50 million to $75 million to provide assistance to African countries for the preparation of commodity-diversification programmes and projects. UN ووفقا لتلك الدراسة، من المقترح إنشاء الصندوق لفترة أولية تمتد من ٣ إلى ٤ سنوات بموارد تتراوح بين ٥٠ و ٧٥ مليون دولار لتقديم مساعدة للبلدان اﻷفريقية ﻹعداد برامج ومشاريع تنويع السلع اﻷساسية.
    However, in joining the consensus on this text, we wish to underline our position on two important points: the idea of a diversification fund for Africa's commodities and the notion of convening a conference on African debt. UN إلا أننا إذ نشارك في توافق اﻵراء بشأن هذا النص، نود أن نؤكد موقفنا بشأن نقطتيــــن هامتين: فكرة إنشاء صندوق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية وفكرة عقد مؤتمر دولي معني بالمديونيـة الخارجية لافريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus