"تهانئنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our congratulations
        
    • congratulations to
        
    • my congratulations
        
    • join previous
        
    • felicitations
        
    • congratulations go
        
    • congratulations for
        
    our congratulations also go to Ambassador Yukiya Amano on his appointment as the new Director General of the IAEA. UN كما نوجِّه تهانئنا إلى السفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاماً جديداً للوكالة.
    This hope is encouraged by the efforts that were made by the Presidents in 2007, to whom we convey our congratulations. UN وإن هذا الأمل تشجع عليه المجهودات التي بذلها في عام 2007 الرؤساء، الذين نُعرب لهم عن تهانئنا.
    our congratulations also go to the other members of the Bureau. UN ونقدم تهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Before turning to the report, allow me to convey our warmest congratulations to Judge Owada and to express our full support and our belief in his competent leadership. UN وقبل أن أتطرق إلى التقرير، اسمحوا لي أن أنقل أحر تهانئنا للقاضي أوادا بمناسبة انتخابه وأن أعرب عن دعمنا التام له وعن إيماننا بقيادته الكفؤة.
    Allow me also to offer our warm congratulations to the incoming Director General of the Agency, Ambassador Yukiya Amano. UN واسمحوا لي أيضاً أن أقدّم تهانئنا الحارة للمدير العام الجديد للوكالة، السفير يوكيا أمانو.
    The Committee deserves our congratulations, particularly on the draft texts on demand reduction and money- laundering. UN واللجنة تستحق تهانئنا لا سيما على مشاريع النصوص بشأن خفض الطلب وغسل اﻷموال.
    our congratulations and best wishes go to the other members of the Bureau as well. UN كما نزجي تهانئنا وأصدق تمنياتنا لأعضاء المكتب الآخرين.
    We renew our congratulations to Ambassador Sergio de Queiroz Duarte on his appointment to head the renewed Office for Disarmament Affairs. UN ونجدد تهانئنا للسفير سيرجيو دي كيروز دوارتي بمناسبة تعيينه رئيسا للمكتب الجديد، مكتب شؤون نزع السلاح.
    We reiterate our congratulations to her predecessor, Mr. Jan Eliasson, Minister for Foreign Affairs of Sweden, for his leadership during the sixtieth session. UN ونجدد الإعراب عن تهانئنا لسلفها، السيد يان إلياسون، وزير خارجية السويد، على دوره القيادي خلال الدورة الستين.
    our congratulations also go to the other members of the Bureau on their election. UN كما نعرب عن تهانئنا لأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    our congratulations and assurances of cooperation are similarly extended to the other members of the Bureau. UN وبالمثل، نقدم تهانئنا لأعضاء المكتب الآخرين ونؤكد تعاوننا معهم.
    We would also like to express our congratulations to the other members of the General Committee. UN كما نود أن نعرب عن تهانئنا للأعضاء الآخرين في المكتب.
    our congratulations go also to the other members of the Bureau. UN ونقدم تهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Please convey our congratulations to the other members of the Bureau. UN وأرجو أن تبلغوا تهانئنا للأعضاء الآخرين في المكتب.
    our congratulations and wishes for success and prosperity are formulated to those two States, to their leaders and to their people. UN فنعرب لهاتين الدولتين ولقادتهما وشعبيهما عن تهانئنا وتمنياتنا بالنجاح والازدهار.
    First, I would like to extend our most sincere congratulations to today's winners of the United Nations Human Rights Prizes. UN أود أولا أن أعرب عن أخلص تهانئنا للذين فازوا اليــوم بجوائز اﻷمم المتحــدة لحقــوق اﻹنسان.
    Through you, Sir, we also wish to convey our warmest congratulations to the other members of the Bureau. UN ومن خلالكم سيدي، نود أن نتقدم بأحر تهانئنا إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    I wish to express my congratulations and gratitude to your predecessor, my friend Chancellor Didier Opertti of Uruguay, for his efficient work. UN وأود أن أعرب عن تهانئنا وامتناننا لسلفكم، صديقي المستشار ديديير أوبيرتي ممثل أوروغواي، على كفاءته في العمل.
    Mr. Afeto (Togo) (interpretation from French): Allow me to join previous speakers in expressing to Mr. Erdenechuluun, on behalf of my delegation, our sincere congratulations on his unanimous election as Chairman of the First Committee. UN السيد أفيتو )توغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أن اضم صوتـــي الى المتكلميــن الذيــن سبقوني فـي اﻹعراب، بالنيابــة عن وفــدي، للسيد إرينيشولون عن تهانئنا الصادقة بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيســا للجنة اﻷولى.
    I also take this opportunity to extend our warm felicitations to the other members of the Bureau. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه تهانئنا الحارة إلى باقي أعضاء المكتب.
    Our hearty congratulations go also to Ambassador Sergio Duarte on his recent appointment as High Representative for Disarmament Affairs. UN ونقدم تهانئنا الصادقة أيضا للسفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    I also convey to the other members of the Bureau warm congratulations for their elections. UN وأعرب كذلك لأعضاء المكتب الآخرين عن تهانئنا الحارة بانتخابهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus