"تهدء" - Traduction Arabe en Anglais

    • calm down
        
    • relax
        
    • quiet
        
    let me just give you my card, and you text me your number, and then we'll get together when things calm down a little bit. Open Subtitles أعطيك بطاقتي و أرسلي رقمك وسنتقابل عندما تهدء الأمور ..
    Sir, I'm gonna need you to calm down. You're gonna scare the passengers. Open Subtitles سيدي ، أريدك أن تهدء ، سوف تخيف المسافرين
    Look, I'm flattered, but you need to calm down. Open Subtitles انظر لقد اغرونى ولكن ان تحتاج ان تهدء
    It's a video game, it's a videogame, you can relax again. Open Subtitles انها لعبة فيديو ، لعبة فيديو يمكنك انت تهدء الأن
    Your best tactic right now, Mr. Bauer, is to be quiet and let my father rest. Open Subtitles و سيلتك الافضل الان يا سيد "باور" ان تهدء و تترك ابى ينعم ببعض الراحه
    Sir, if you don't calm down, I'm gonna have to ask you to leave. Open Subtitles سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة
    It stops now. Maybe later, when things calm down, but now we must stop. Open Subtitles هذا يتوقف هنا فيكتور , من الافضل ان تهدء الامور الان علينا ان نهدء
    You've gotta calm down. Everything will be put straight in a few days. Open Subtitles يجب عليك أن تهدء, سيكون كل شيء على ما يرام في بضعىة أيام
    I'm about to bash your head in again if you don't calm down. Open Subtitles . انا سوف احطم رأسك ان لم تهدء
    But I just need you to calm down and just look at me. Open Subtitles لكن أريدك فقط ان تهدء وتنظر لي فقط
    Walter, you need to calm down. You're feeling anxious because... Open Subtitles والتر يجب ان تهدء انت تشعر بالقلق لان
    If you do not calm down, I will have to place you under arrest. Open Subtitles إن لم تهدء سوف أضعكَ رهن الإعتقال
    I am going to need your help, so I need you to calm down. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك لذا أريدك أن تهدء
    He is my boss, Christian, You gotta calm down. Open Subtitles إنه رئيسي في العمل يا (كريستيان) عليك أن تهدء
    - Sir, you need to calm down, sir. Open Subtitles يجب أن تهدء يا سيدي
    Yeah. When things calm down around here. Open Subtitles أجل، عندما تهدء الامور هُنا
    You need to relax and be yourself and Stop worrying about it. Open Subtitles يجب ان تهدء وتكون نفسك و توقف عن القلق بشأن هذا
    Why don't you just relax? Open Subtitles لماذا لا تهدء ..
    - I'll drop the gun, but you've gotta relax. Open Subtitles -سوف اسقط سلاحى و لكن يجب عليك ان تهدء
    Will you be quiet! Open Subtitles هل من الممكن أن تهدء!
    - Now you need to quiet your ass down! Open Subtitles - يجب عليك تهدء نفسك الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus