"تهديدات ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • threats against
        
    • threats to
        
    • threatening
        
    We call upon the international community to dissuade Khartoum from issuing threats against the Republic of South Sudan, whether explicitly or implicitly. UN ونهيب بالمجتمع الدولي أن يثني الخرطوم عن إصدار تهديدات ضد جمهورية جنوب السودان، سواء كانت هذه التهديدات صريحة أو ضمنية.
    There were no threats against KFOR and the overall KFOR force posture remained unchanged. UN ولا توجد أي تهديدات ضد قوة كوسوفو، ولم يطرأ على وضعها العام أي تغيير.
    25. The Mission received new complaints of threats against labour leaders and reports of harassment and break-ins at union headquarters. UN 25 - وقد تلقت البعثة شكاوى جديدة بحدوث تهديدات ضد الزعماء العماليين، وتقارير عن مضايقات واقتحامات لمقار النقابات.
    It has issued threats against police and military, as well as against Kosovo Albanians who allegedly cooperate with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. UN كما وجه تهديدات ضد الشرطة والجيش وضد ألبان كوسوفو الذين يزعم أنهم يتعاونون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    There appeared to be threats to the freedom of the press, as exemplified by the introduction of the National Security Bill, which happily had been withdrawn. UN ويبدو أن هناك تهديدات ضد حرية الصحافة على نحو ما يتضح من مشروع قانون الشؤون الأمنية الذي تم سحبه لحسن الحظ.
    The focus of the investigation increases the probability of individuals or groups attempting to execute threats against the Commission or its personnel for the purpose of disrupting its mandate. UN فتركيز التحقيقات يزيد من احتمال قيام أفراد أو جماعات بتنفيذ تهديدات ضد اللجنة أو موظفيها بغرض تعطيل مهمتها.
    Before the police arrived, the person uttered threats against the author's parents and after once again threatening to kill the author left the premises. UN وقبل وصول الشرطة، أطلق الشخص تهديدات ضد والدي صاحب البلاغ وهدد من جديد بقتله قبل مغادرة المكان.
    Allegations included threats against the inmates' relatives. UN وشملت الادعاءات تهديدات ضد أقارب السجناء.
    UNMISS also documented dozens of reports of threats against human rights defenders and local human rights organizations. UN ووثقت البعثة أيضا عشرات التقارير عن تهديدات ضد المدافعين عن حقوق الإنسان ومنظمات حقوق الإنسان المحلية.
    The Code, in its chapter on crimes against freedom, article 170, included the crime of threats against any ethnic group. UN وقد شمل القانون في الفصل المتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الحرية، المادة ١٧٠، جريمة إصدار تهديدات ضد أى جماعة عرقية.
    In several cases, the searches were accompanied by threats against the Palestinians. UN وفي عدة حالات، صاحبت التفتيش تهديدات ضد الفلسطينيين.
    While you're at it, could you tell them we also need their records of any lawsuits pending, any threats against the hospital or staff? Open Subtitles في تلك الأثناء، هلاّ أخبرتهم بحاجتنا أيضاً لسجلات الدعاوي المعلقة، أو أية تهديدات ضد المشفى أو العاملين؟
    He speaks of rumors and threats against the king. Open Subtitles هو يتحدث عن شائعات و تهديدات ضد الملك.
    We understand you have been making threats against a Czech citizen. Open Subtitles نحن نتفهم بأن لديك تهديدات ضد المجتمع التشيكي
    I could place you under arrest on a federal charge right now for uttering threats against a United States senator. Open Subtitles أستطيع أن أعتقلك الآن يتهمة فيدرالية لقيامك بتوجيه تهديدات ضد سيناتور من الولايات المتحدة ماذا؟
    These days, Azerbaijan continues its irresponsible actions by launching attacks against civilian health-care facilities, schools and kindergartens, as well as threats against civilian aircraft. UN وفي هذه الأيام، تواصل أذربيجان أعمالها غير المسؤولة من خلال شن هجمات على المرافق المدنية للرعاية الصحية والمدارس ورياض الأطفال، وتوجيه تهديدات ضد الطائرات المدنية.
    If Oybek Hujoboyev did not pay the money, Messrs. Turgunov and Saloyev threatened to slander Mr. Hujoboyev's mother, who works at the market; they also expressed threats against his brothers. UN وهدد السيد تورغونوف والسيد سالوييف السيد أويبك هوجوبوييف إذا لم يدفع المبلغ لهما بالتشهير بأمه التي تعمل بالسوق؛ وأعربا عن تهديدات ضد إخوته أيضاً.
    In addition, he informed the Committee of another incident in the same month where an individual smashed a window of the Permanent Mission and had uttered threats against the Mission and its staff. UN بالإضافة إلى ذلك، أبلغ ممثل كوبا اللجنة بحادثة أخرى وقعت في نفس الشهر، حيث هشم أحد الأفراد نافذة من نوافذ البعثة الدائمة وأطلق تهديدات ضد البعثة وموظفيها.
    There continue to be threats to the security of international and local staff members in Tajikistan. UN ولا تزال هناك تهديدات ضد أمن الموظفين الدوليين والمحليين في طاجيكستان.
    The force will maintain the current deployment of operating bases but may consider the redeployment of up to an estimated 10 per cent of these operating bases as part of its flexible response to emerging threats to civilian populations. UN وستبقي القوة على مستوى النشر الحالي لقواعد العمليات، لكنها يمكن أن تنظر في نقل ما يصل تقديره إلى 10 في المائة من قواعد العمليات هذه في إطار تصديها على نحو مرن لما ينشأ من تهديدات ضد السكان المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus