This is a unique global threat, and the entire world must join together in the fight against HIV/AIDS. | UN | إن هذا تهديد عالمي فريد من نوعه، ويجب على العالم أجمع أن يتضافر في مكافحة الإيدز. |
Corruption was a global threat, hampering States' efforts to achieve justice, social development and the rule of law. | UN | أما الفساد فإنه تهديد عالمي يعرقل ما تبذله الدول من جهود لتحقيق العدل، والتنمية الاجتماعية، وسيادة القانون. |
It is a global threat that requires a coordinated and concerted global response to combat it. | UN | إنه تهديد عالمي يستلزم القيام باستجابة منسقة ومتضافرة لمكافحته. |
The HIV pandemic is the greatest global threat in the world today. | UN | إن وباء نقص المناعة البشرية هو أكبر تهديد عالمي في عالم اليوم. |
It was a universal threat that required a universal response. | UN | وقال إنه تهديد عالمي يتطلب استجابة عالمية. |
Terrorism is a global threat that can be effectively combated globally only in a multilateral framework. | UN | إن الإرهاب تهديد عالمي لا يمكن مكافحته على الصعيد العالمي بفعالية إلا في إطار متعدد الأطراف. |
Today we are combining our efforts against the new global threat, terrorism. | UN | واليوم نضافر جهودنا لمكافحة تهديد عالمي جديد هو اﻹرهاب. |
Terrorism was a global threat that required a comprehensive global response. | UN | وقالت إن الإرهاب تهديد عالمي يستدعي ردا عالميا شاملا. |
This is a global threat that does not respect borders and threatens the stability of all States. | UN | فهذا تهديد عالمي لا يحترم الحدود ويشكل خطرا على استقرار جميع الدول. |
In conclusion, terrorism is a serious global threat to international peace and security. | UN | وفي الختام، فإن الإرهاب تهديد عالمي خطير للسلم والأمن الدوليين. |
It is certain that a global threat requires a global response, and that is possible only through the United Nations. | UN | فأي تهديد عالمي يتطلب استجابة عالمية بالتأكيد، ولا يتأتى ذلك إلا من خلال الأمم المتحدة. |
Drug trafficking is global threat that constitutes an assault on democracy and its institutions and imperils comprehensive human development. | UN | إن الاتجار بالمخدرات تهديد عالمي يمثل هجوما على الديمقراطية ومؤسساتها ويعرقل التنمية البشرية الشاملة. |
6. International terrorism was a global threat that required a global response. | UN | 6 - وأضاف أن الإرهاب الدولي تهديد عالمي يتطلب ردا عالميا. |
It is a global threat to democracy, the rule of law, human rights and stability, and therefore requires a global response. | UN | وهو تهديد عالمي للديمقراطية، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان والاستقرار، ومن ثم فإنه يتطلب استجابة عالمية. |
Some speakers referred to fraudulent medicines as a problem that posed a global threat to the credibility and effectiveness of health-care systems. | UN | وأشار بعض المتكلّمين إلى ما تشكِّله الأدوية المغشوشة من تهديد عالمي لمصداقية نظم الرعاية الصحية وفعاليتها. |
Another global threat is the proliferation of arms, both conventional arms and those designed for mass destruction. | UN | وثمة تهديد عالمي آخر يتمثل في انتشار اﻷسلحة، سواء اﻷسلحة التقليدية أو اﻷسلحة المصممة للدمار الشامل على حد سواء. |
The tragedy at the airport in Moscow shows once again that terrorism is a global threat to humanity, and that we must work together to end it. | UN | إن المأساة التي شهدها مطار موسكو لدليل جديد على أن الإرهاب تهديد عالمي للبشرية جمعاء. ويتعين علينا أن نوحّد جهودنا من أجل القضاء عليه. |
And the West had to pretend that they had avoided another global threat. | Open Subtitles | بينما الغرب بدوره كان عليه الإدعاء كذبًا بأنه قد نجح في تلافي تهديد عالمي آخر |
7. In terms of risks, contemporary society faces conditions that can be qualified as exceptional, including the threat of transnational networks of terrorist groups that have global reach and make common cause to pose a universal threat and can make even the most powerful nations feel vulnerable. | UN | 7 - ومن حيث المخاطر، يواجه المجتمع المعاصر ظروفا يمكن أن توصف بأنها استثنائية. ويشمل ذلك التهديد المتعلق بشبكات الجماعات الإرهابية عبر الوطنية المنتشرة في أنحاء العالم والتي يتمثل هدفها المشترك في تشكيل تهديد عالمي وتستطيع جعل أقوى الدول تشعر بالضعف. |
National policies can be effective only if they are implemented within the framework of international cooperation, as the threat we face is a global one. | UN | ولا يمكن للسياسات الوطنية أن تكون فعالة إلا إذا نفذت في إطار التعاون الدولي، لأن التهديد الذي نواجهه تهديد عالمي. |
33. Mr. Sharma (India) said that terrorism was the great global menace of the age, the antithesis of all that the United Nations represented and a violation of the basic precepts of democracy and civilized living. | UN | 33 - السيد شارما (الهند): قال إن الإرهاب هو أكبر تهديد عالمي في هذا العصر وهو نقيض كل ما تمثله الأمم المتحدة، كما ينتهك المبادئ الأساسية للديمقراطية والتعايش السلمي المتحضر. |