"تهريب الماس" - Traduction Arabe en Anglais

    • diamond smuggling
        
    • smuggling of diamonds
        
    • smuggle diamonds
        
    • trafficking of diamonds
        
    • smuggling diamonds
        
    • diamond trafficking
        
    • diamonds being smuggled
        
    The region has to take major steps in order to preserve our campaigns to sensitize people on diamond smuggling. UN وأوضحت أن على المنطقة أن تتخذ خطوات كبيرة لمواصلة حملاتنا الرامية إلى توعية الناس بشأن تهريب الماس.
    This latter intensifies the link between diamond smuggling and arms smuggling networks in Africa. UN وهذه الطريقة الأخيرة توطد الصلة بين شبكات تهريب الماس وشبكات تهريب الأسلحة في أفريقيا.
    The diamond certification scheme is only able to address the problem of conflict diamonds by addressing the question of diamond smuggling in general. UN ولا يمكن لمشروع إصدار شهادات الماس أن يتصدى لمشكلة الماس الممول للصراعات إلا عن طريق معالجة مشكلة تهريب الماس بصفة عامة.
    This smuggling of diamonds deprived the already ailing economy of the Democratic Republic of the Congo of substantial sums of money and the treasury of substantial tax revenues. UN وقد حرمت عمليات تهريب الماس هذه اقتصاد جمهورية الكونغو الديمقراطية المصاب أصلا بالوهن من كميات كبيرة من الأموال كما حرمت الخزانة من عائدات ضرائب هامة.
    The results showed a major shift in diamond smuggling patterns. UN واتضح من النتائج المتوصل إليها أنه قد حصل تحول رئيسي في أنماط تهريب الماس.
    Major rises in both official exports and diamond smuggling have been recorded. UN وقد سجلت ارتفاعات كبيرة في الصادرات الرسمية وعمليات تهريب الماس على السواء.
    :: Information on any procedures implemented to control diamond smuggling and conflict diamonds UN :: معلومات عن أي إجراءات اتخذت لمكافحة تهريب الماس والماس المرتبط بالصراعات.
    Governments increased their scrutiny of these individuals in relation to actions concerning diamond smuggling, and arms and communication purchases. UN وضاعفت الحكومات من مراقبتها لهؤلاء الأفراد فيما يتعلق بأعمال تهريب الماس وشراء الأسلحة ومعدات الاتصال.
    When questioned regarding Ivorian diamond smuggling through Burkina Faso, the officials responded that they had no indication that Burkina Faso is used as a conduit for Ivorian rough diamond exports. UN وحينما سُـئل المسؤولون عن تهريب الماس الإيفواري عن طريق بوركينا فاسو، ردوا بأن ليس لديهم ما يشير إلى أن بوركينا فاسو تُـستخدم كمعبر لصادرات الماس الخام الإيفواري.
    Encouraging the Government of Liberia to reaffirm its commitment and redouble its efforts to ensure the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia and to take all possible measures to prevent rough diamond smuggling, UN وإذ يشجع حكومة ليبريا على إعادة تأكيد التزامها ومضاعفة جهودها لضمان التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا، وعلى اتخاذ كل التدابير الممكنة لمنع تهريب الماس الخام،
    Encouraging the Government of Liberia to reaffirm its commitment and redouble its efforts to ensure the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia and to take all possible measures to prevent rough diamond smuggling, UN وإذ يشجع حكومة ليبريا على إعادة تأكيد التزامها ومضاعفة جهودها لضمان التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا، وعلى اتخاذ كل التدابير الممكنة لمنع تهريب الماس الخام،
    European leadership also positioned the Kimberley Process to address the ongoing problem of diamond smuggling from Côte d'Ivoire through neighbouring West African countries. UN كما مكَّنت القيادة الأوروبية عملية كيمبرلي من معالجة المشكلة الجارية المتمثلة في تهريب الماس من كوت ديفوار عبر البلدان المجاورة في غرب أفريقيا.
    Moreover, reports that diamond smuggling in the amount of approximately $1 million a day continues, despite improved certification schemes, remain a matter of concern, particularly for a commodity used to finance the conflict. UN زد على ذلك أن تهريب الماس بمقدار مليون دولار تقريبا في اليوم ما زال، برغم البرامج المحسـَّـنة لإصـدار الشهادات، مسألة مثيرة للقلق، لا سيما بالنسبة لسلعة تستعمل لتمويل الصـراع.
    The scope of diamond smuggling from the Democratic Republic of the Congo UN ياء - حجم تهريب الماس من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Since diamonds can neither be imported into nor exported from Liberia now, it is unlikely that the smuggling of diamonds into Liberia will remain high, as profitability will plummet. UN ومن غير المرجح أن تظل نسبة تهريب الماس إلى ليبريا مرتفعة لأن ربحية التهريب ستشهد هبوطا حادا.
    The Group also recommends that the Government of Mali take effective measures to prevent illegal smuggling of diamonds into its territory from Côte d'Ivoire. UN ويوصي الفريق أيضا حكومة مالي باتخاذ تدابير فعالة لمنع تهريب الماس بطرق غير قانونية من كوت ديفوار إلى إقليمها.
    The Group is also focusing its investigations on unaccounted revenue from the smuggling of diamonds and links with former Forces nouvelles commanders in order to identify any violations of the sanctions regime. UN ويركز الفريق أيضا تحقيقاته على معرفة مصير عائدات تهريب الماس وعلى صلات ذلك بقادة سابقين من القوات الجديدة من أجل تحديد أي انتهاكات لنظام الجزاءات.
    They argued that the extra step was an incentive for the miners and unlicensed brokers to smuggle diamonds to neighbouring countries. UN ودفعوا بأن هذه الخطوة الإضافية تعد حافزا لعمال المناجم والسماسرة غير المرخص لهم على تهريب الماس للبلدان المجاورة.
    This report is limited mainly to the trafficking of diamonds and gold. UN ويقتصر هذا التقرير بصفة أساسية على تهريب الماس والذهب.
    On import into diamond centres, there are no checks to ascertain whether the diamonds have originated from licensed buyers in the country, so that the long tradition of smuggling diamonds from the Democratic Republic of the Congo continues unhampered. UN وعند استيراد الماس إلى مراكز الماس لا يتم التحقق مما إذا كان الماس منشأه مشترون مرخص لهم في البلد، وهكذا يستمر التقليد الطويل المتمثل في تهريب الماس من جمهورية الكونغو الديمقراطية دون كابح.
    We note that it is almost exactly the same network which was also involved in diamond trafficking and arms sales in the Angolan zones formerly controlled by Jonas Savimbi. UN ويجدر بالملاحظة أن هذه الشبكة ذاتها، على وجه التقريب، هي التي كانت تتعاون أيضا في المناطق الأنغولية التي يسيطر عليها سافيمبي في تهريب الماس وفي بيع الأسلحة.
    40. In the process of examining the possibility of Ivorian diamonds being smuggled into Liberia, the Panel shared information with the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN 40 - وأثناء فحص إمكانية تهريب الماس الإيفواري إلى داخل ليبريا، تبادل الفريق معلومات مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus