"تهمني" - Traduction Arabe en Anglais

    • care about
        
    • interest me
        
    • concern me
        
    • important to me
        
    • interests me
        
    • I'm interested in
        
    • I care
        
    • care what
        
    • matters to me
        
    • matter to me
        
    • interest to me
        
    I've given up a lot that I care about. Open Subtitles لقد تخليت عن كثيرا من الاشياء التي تهمني
    I don't care about looks or jobs Only guts Open Subtitles لا تهمني المظاهر أو الوظائف بل الجرأة فحسب
    I can conceive of no commodity, sir... that could interest me less. Open Subtitles أستطيع تصور أي سلعة، يا سيدي ، يمكن أن تهمني أقل.
    It lets me move at my own speed and... focus on academic areas that interest me. Open Subtitles تجعلني أزداد سرعة وأركز في المجالات الأكاديمية التي تهمني.
    Your opinions, especially on matters that do not concern you, no longer concern me. Open Subtitles آرائك،خاصةفي المواضيع.. التي لا تخصك، لا تهمني بعد الآن.
    For instance... in my own lonely room, I have... gathered a collection of things which are important to me, including all of my notes on the Baudelaire orphans, a few crucial objects that I have gathered in my travels Open Subtitles على سبيل المثال، في غرفتي المنعزلة، جمعت مجموعة أشياء تهمني.
    It's the relationship between the encrypted a-and decrypted messages that interests me. Open Subtitles إنها العلاقة بين الرسائل المشفرة والرسائل مفكوكة الشيفرة التي تهمني
    I'm not interested in revisiting a treaty. I'm interested in staying in power. Open Subtitles لا تهمني مراجعة المعاهدة، بل البقاء في منصب السلطة
    Joe, I don't care what these guys are threatening. She's not doing it. Open Subtitles جوي ، أنا لا تهمني تهديدات هؤلاء الرجال هي لن تفعل هذا
    New blood matters to me, and as you know, in this office, Open Subtitles إن الدماء الجديدة تهمني وكما تعلمون، في هذا المنصب
    I don't care about the piracy ideology, copyright or politics. Open Subtitles لا تهمني القرصنة،الإديولوجيا حقوق الطبع و النشر أو السياسة
    Now it's even easier to read stuff I don't care about. Open Subtitles الآن أصبح من السهل أكثر أن أقرأ أمورا لا تهمني
    I don't care about the housekeeping of the CIA. Open Subtitles لا تهمني التدبيرات المكتبية من وكالة المخابرات المركزية
    I don't care about the rules. If I'm a match, I want you to do it. Open Subtitles لا تهمني القواعد لو أنا مطابق، أريدك أن تفعلها
    Political rumble-bumble doesn't interest me. Open Subtitles سياسة اللعثمه والدمدمه لا تهمني.
    I'M VERY OBSERVANT WHEN THINGS interest me. Open Subtitles أنا انتبه عندما تكون الامور تهمني
    At the moment, it is not their nerves which concern me. Open Subtitles في الوقت الحالي ، ليست أعصابهم التي تهمني
    I've told you... the Kents are very important to me. Open Subtitles لقد أخبرتك عائلة كينت تهمني للغاية وكنت قلقاً على صحة مارثا
    I spend the entire day cracking skulls in a war that interests me about as much as camel dung in the desert. Open Subtitles أنا قضيت يومي أهشم الرؤس في حرب لا تهمني في شئ
    Because the only present I'm interested in is the truth. Open Subtitles لأنّ الهدية الوحيدة التي تهمني هي الحقيقة.
    I wasn't lying to him when I said these people's lives matter to me and I wasn't lying to either one of you when I said Open Subtitles ولمْ أكن أكذبُ عليهِ عندما قلتُ بأن حياة أؤلائك الناسُ تهمني ولمْ أكن أكذبُ على أحدٍ منكما عندما قلت
    One issue of special interest to me is the successor to the International Police Task Force (IPTF). UN وأحد الموضوعات التي تهمني بصفة خاصة موضوع القوة التي ستخلف فرقة عمل الشرطة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus