"تهميش البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • marginalization of developing countries
        
    • marginalization of the developing countries
        
    • marginalize the developing countries
        
    • marginalize developing countries
        
    • marginalizing developing countries
        
    • marginalisation of developing countries
        
    • marginalized
        
    Globalization and liberalization must be managed through concerted international effort in order to avoid the further marginalization of developing countries. UN ولا بد من إدارة العولمة والتحرير من خلال الجهد الدولي المتضافر بغية تحاشي تهميش البلدان النامية بقدر أكبر.
    Disparity between North and South was growing, resulting in further marginalization of developing countries in terms of international economic relations. UN ويزداد التفاوت بين الشمال والجنوب، مما يسفر عن المزيد من تهميش البلدان النامية فيما يتعلق بالعلاقات الاقتصادية الدولية.
    He stressed that to avoid further marginalization of developing countries and the widening of the digital divide there was a need for technical assistance programmes. UN وشدد على ضرورة وضع برامج للمساعدة التقنية إذا أريد تفادي زيادة تهميش البلدان النامية واتساع الفجوة التكنولوجية.
    Left to its own devices, globalization risked disrupting international relations and development models and increasing the marginalization of the developing countries. UN وإذا تركت العولمة ﻷجهزتها فإنها تخاطر بتمزيق العلاقات الدولية والنماذج اﻹنمائية وازدياد تهميش البلدان النامية.
    Globalization provides us with both opportunities for economic development and, at the same time, challenges which include, inter alia, the marginalization of developing countries. UN وتتيح لنا العولمة فرصا من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية، كما تشكل تحديات في نفس الوقت تتضمن، في جملة أمور، تهميش البلدان النامية.
    The continued marginalization of developing countries must be addressed as a matter of priority, including through the timely delivery of necessary resources. UN وأضاف أنه ينبغي التصدي لاستمرار تهميش البلدان النامية كمسألة ذات أولوية، وذلك بطرق من بينها تقديم الموارد اللازمة في حينها.
    Particular attention should also be given to the problem of poverty eradication and to preventing the further marginalization of developing countries. UN ولاحظت أنه ينبغي أيضا الاهتمام، بصورة خاصة، بمشكلة القضاء على الفقر، وللحيلولة دون مواصلة تهميش البلدان النامية.
    We reiterate this appeal because we are convinced that our partners do not want to witness the perpetuation of the marginalization of developing countries from the global economy. UN وإننا نكرر هذا النداء لأننا مقتنعون بأن شركاءنا لا يرغبون في مواصلة تهميش البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Large trading blocs created barriers to free trade, which resulted in the marginalization of developing countries. UN ولاحظ أن التكتّلات التجارية الكبرى قد طرحت حواجز أمام حرية التجارة، مما أفضى إلى تهميش البلدان النامية.
    International economic relations also continue to be marked by uncertainty and imbalances, with marginalization of developing countries and in particular the least developed. UN وما زالت العلاقات الاقتصادية الدولية أيضاً تتسم بعدم الثبات وبالاختلال، بما ينطوي عليه ذلك من تهميش البلدان النامية وخاصة أقلها نمواً.
    International economic relations also continue to be marked by uncertainty and imbalances, with marginalization of developing countries and in particular the least developed. UN وما زالت العلاقات الاقتصادية الدولية أيضاً تتسم بعدم الثبات وبالاختلال، بما ينطوي عليه ذلك من تهميش البلدان النامية وخاصة أقلها نمواً.
    International economic relations also continue to be marked by uncertainty and imbalances with marginalization of developing countries and in particular the least developed. UN وما زالت العلاقات الاقتصادية الدولية أيضا تتسم بعدم الثبات وبالاختلال، بما ينطوي عليه ذلك من تهميش البلدان النامية وخاصة أقلها نموا.
    In its present form, globalization perpetuates or even increases the marginalization of developing countries. UN وتؤدي العولمة في شكلها الحالي إلى استدامة بل وزيادة تهميش البلدان النامية.
    We maintain the hope that accompanying measures will be taken to avoid the marginalization of developing countries in the multilateral trade system. UN ونحن نواصل اﻷمل في أن تتخذ تدابير مصاحبة لتجنب تهميش البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    marginalization of developing countries cannot be in the interest of a better world. UN إن تهميش البلدان النامية ليس في صالح ايجاد عالم أفضل.
    Recognizing that, in the process of globalization, the marginalization of the developing countries, particularly the least developed among them, has created constraints to the efforts to eradicate poverty; UN وإذ يدرك أن تهميش البلدان النامية في ظل العولمة، ولا سيما البلدان الأقل نموا، تعيق الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر،
    It was important to prevent the marginalization of the developing countries and ensure their participation in the world economy. UN ومن المهم منع تهميش البلدان النامية وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي.
    Recognizing that, in the process of globalization, the marginalization of the developing countries, particularly the least developed among them, has created constraints to the efforts to eradicate poverty; UN وإذ يدرك أن تهميش البلدان النامية في ظل العولمة، ولا سيما البلدان الأقل نموا، يعيق الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر،
    The digital divide, if not carefully and promptly addressed, could further marginalize the developing countries. UN وما لم تتم معالجة مشكلة فجوة التكنولوجيا الرقمية بعناية وبشكل فوري فإن ذلك سيزيد من تهميش البلدان النامية.
    As such, the use of indicators would further marginalize developing countries by emphasizing national responsibilities and not guarantee fulfilment of international obligations and a proper enabling environment. UN وبذا فإن استخدام المؤشرات من شأنه أن يزيد من تهميش البلدان النامية وذلك بالتشديد على المسؤوليات الوطنية وعدم ضمان الوفاء بالالتزامات الدولية وتهيئة البيئة التمكينية الملائمة.
    It is to be hoped that we will adopt as soon as possible specific measures that will ensure that the benefits of globalization are distributed equally and in particular that we will avoid marginalizing developing countries and reduce their vulnerability. UN ويؤمل في أن نتخذ في أسرع وقت ممكن تدابير معينة تكفل توزيع منافع العولمة بالتساوي ولا سيما أن نتجنب تهميش البلدان النامية والتقليل من ضفعها.
    In its present form, globalisation perpetuates or even increases the marginalisation of developing countries. UN وتؤدي العولمة في شكلها الحالي إلى استدامة بل وزيادة تهميش البلدان النامية.
    As a result, producers and other second-tier participants are increasingly being marginalized. UN ونتيجة لذلك، يزداد تهميش البلدان النامية المنتجة والبلدان النامية الأخرى من الرعيل الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus