"تهميش الفقراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • marginalization of the poor
        
    • marginalize the poor
        
    • marginalized the poor
        
    All efforts should be made to prevent the marginalization of the poor with respect to access and success in higher education; UN وينبغي بذل كل الجهود من أجل الحيلولة دون تهميش الفقراء من حيث فرص الحصول على التعليم العالي والنجاح فيه؛
    Increasing marginalization of the poor and of minorities remains a major problem within every country, regardless of economic or political status. UN وتظل مسألة زيادة تهميش الفقراء واﻷقليات تمثل مشكلة رئيسية داخل كل بلد، بغض النظر عن وضعه الاقتصادي أو السياسي.
    Every effort should be made to prevent the marginalization of the poor with respect to access to and success in higher education. UN وينبغي بذل كل الجهود من أجل الحيلولة دون تهميش الفقراء من حيث فرص الحصول على التعليم العالي والنجاح فيه.
    However, the apparently growing trend towards a higher concentration of income and wealth may yet signal increasing global inequalities and the further marginalization of the poor. UN ومع ذلك، يبدو أن الاتجاه المتزايد بوضوح نحو زيادة التركيز على الدخل والثروة قد يدلل على تزايد التفاوتات في العالم وتزايد تهميش الفقراء.
    As a double-edged sword, globalization could either help to propel humanity as a whole to greater prosperity or further marginalize the poor. UN إن العولمة سلاح ذو حدين يمكن إما أن تساعد على زيادة رخاء البشرية بأكملها أو على زيادة تهميش الفقراء.
    8. Participants expressed their concern at the widening gap in broadband connectivity, which further marginalized the poor, rural communities and other disadvantaged groups, such as women, the disabled and the elderly. UN 8 - وأعرب المشاركون عن قلقهم من اتساع الفجوة في مجال الاتصالات العريضة النطاق، التي تزيد من تهميش الفقراء والمجتمعات الريفية، والفئات المحرومة الأخرى مثل النساء وذوي الإعاقة والمسنين.
    All efforts should be made to prevent the marginalization of the poor with respect to access to education from the primary level to university, as well as institutions for vocational learning. UN وينبغي بذل كل الجهود من أجل الحيلولة دون تهميش الفقراء من حيث إمكانية الحصول على التعليم من المرحلة الابتدائية إلى الجامعة، بما يشمل مؤسسات التعليم المهني.
    Concerned by the continuous marginalization of the poor and the disadvantaged in an era of a globalized world, which has led to decreasing trust in government by citizens, UN وإذ يساوره القلق إزاء استمرار تهميش الفقراء والفئات المحرومة في هذا العهد الذي تسوده العولمة، مما أدى إلى تراجع ثقة المواطنين في الحكومات،
    In today's context of globalization and the free market economy, there is a trend towards greater competition and market efficiency, which often results in increased marginalization of the poor. UN وثمة اتجاه في سياق الحاضر للعولمة والاقتصاد السوقي الحر، نحو المزيد من المنافسة ومن كفاءة الأسواق، مما يسفر في الغالب عن زيادة تهميش الفقراء.
    The volume of ODA needed to be increased and sustained in order to reverse the growing marginalization of the poor and achieve progress towards realistic goals of human development. UN ويلزم زيادة حجم المساعدة اﻹنمائية الرسمية والحفاظ عليه، بغية وقف الاتجاه المتزايد نحو تهميش الفقراء والتقدم صوب أهداف واقعية للتنمية البشرية.
    Likewise, continuously changing development policies of international development agencies and internationally imposed policies have contributed to the marginalization of the poor and particularly women farmers. UN وبالمثل، ساهمت سياسات التنمية المتغيرة على نحو مستمر التي تنتهجها الوكالات الدولية للتنمية والسياسات المفروضة دوليا في تهميش الفقراء لا سيما الفلاحات.
    An integrated approach to the provision of basic services that involved all members of the community would be the most effective way to eradicate poverty and reduce the marginalization of the poor. UN ومن شأن توخي نهج متكامل لتوفير الخدمات اﻷساسية يشمل كافة أعضاء المجتمع أن يكون أكثر السبل فعالية للقضاء على الفقر والحد من تهميش الفقراء.
    Concerned by the continuous marginalization of the poor and the disadvantaged in an era of a globalized world, which has led to decreasing trust in government by citizens, UN وإذ يساوره القلق إزاء استمرار تهميش الفقراء والفئات المحرومة في عهد تسوده العولمة، مما أدى إلى تراجع ثقة المواطنين في الحكومات،
    The current model of trade liberalization, based on the tenet of market access, had benefited large corporations and intensified the marginalization of the poor and unskilled. UN فالنموذج الراهن لتحرير التجارة، الذي يقوم على مبدأ الوصول إلى الأسواق، أفاد الشركات الكبرى وزاد من تهميش الفقراء وعديمي المهارات.
    88. In today's context of globalization and predominance of the free market economy, there is a trend towards greater competition and market efficiency which often results in increased marginalization of the poor. UN 88- وفي ظل السياق الحالي للعولمة وهيمنة اقتصاد السوق الحر، ثمة اتجاه إلى احتداد المنافسة وزيادة كفاءة السوق، وهو اتجاه يؤدي في كثير من الحالات إلى زيادة تهميش الفقراء.
    55. The international community must seek to address the challenges and opportunities of globalization collectively, recognizing that it had the potential to bestow great benefits, but also demanded adequate provisions to avoid further marginalization of the poor and to encourage the effective integration of developing countries into the global economy. UN ٥٥ - وفي الختام، قال ان على المجتمع الدولي أن يسعى إلى التعامل مع تحديات العولمة وفرصها بصورة جماعية، مع التسليم بأن لها إمكانية العودة بمنافع كبيرة، وإن كانت تتطلب كذلك أحكاما ملائمة لتجنب مواصلة تهميش الفقراء وتشجيع إدماج البلدان النامية بصورة فعالة في الاقتصاد العالمي.
    118. A direct consequence of slow progress in achieving SARD is the persistent increase in the level of poverty in developing countries. This has contributed to widening the gap between rich and poor, and has led to the marginalization of the poor in general and women in particular. UN 118 - ومن النتائج المباشرة لتباطؤ وتيرة التقدم نحو تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة، التزايد المستمر للفقر في البلدان النامية، مما ساهم في توسيع الفجوة بين الأغنياء والفقراء وأدى إلى تهميش الفقراء عموما والنساء خصوصا.
    Along with poor public transportation infrastructure, sprawl has undermined the resource efficiencies of urban living as well as increased the marginalization of the poor in remote or peripheral parts of cities, often in extremely dense informal settlements with little or no open and public space. UN وإضافة إلى تردي أوضاع الهياكل الأساسية للنقل العام، فقد أدى التمدد الحضري العشوائي إلى تقويض كفاءة المعيشة في المناطق الحضرية فضلا عن زيادة تهميش الفقراء في المناطق النائية من المدن أو الواقعة على أطرافها، الذين يعيشون غالبا في مستوطنات عشوائية مكتظة تندر أو تنعدم فيها الأماكن المفتوحة أو العامة().
    This includes taking into account how landmines affect the socio-economic recovery of war-torn communities; how their presence denies people a means of livelihood; how they can further marginalize the poor through migration to overpopulated cities; and how they can traumatize the coping mechanisms of individuals and families. UN ويشمل ذلك مراعاة كيفية تأثير اﻷلغام اﻷرضية في الانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي للمجتمعات التي مزقتها الحروب؛ وكيف أن وجود هذه اﻷلغام يحرم السكان من وسائل العيش؛ وكيف يمكن لهذه اﻷلغام أن تزيد من تهميش الفقراء من خلال إجبارهم على الهجرة إلى المدن المكتظة بالسكان؛ وكيف تستطيع هذه اﻷلغام أن تدمر آليات الدفاع لدى اﻷسر واﻷفراد.
    It should be unconscionable that financial flows to Africa remain so low despite renewed commitments by the international community to the contrary, and even more so when the majority of African countries have undertaken difficult and unpopular structural adjustment programmes that have marginalized the poor further, depleted natural resources and degraded the environment. UN وينبغي أن يعتبر مظهرا لانعدام الضمير أن تظل التدفقات المالية الموجهة إلى أفريقيا منخفضة إلى هذا الحد على الرغم من تعهدات المجتمع الدولي المتجددة بخلاف ذلك، ومما يزيد الطين بلة أن غالبية البلدان اﻷفريقية قد قامت ببرامج تكيف هيكلي صعبة، ومكروهة مــن عامــة النــاس، أدت إلــى زيادة تهميش الفقراء واستنزاف الموارد الطبيعية وتدهور البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus