We congratulate Palau most warmly on this historic occasion. | UN | ونهنئ بالاو تهنئة حارة في هذه المناسبة التاريخية. |
Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم. |
I further wish to take this opportunity to warmly congratulate the Republic of South Sudan on becoming the 193rd member of the United Nations family. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ جمهورية جنوب السودان تهنئة حارة على عضويتها رقم 193 في أسرة الأمم المتحدة. |
On behalf of my delegation, I most warmly congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. | UN | وباسم وفدي أهنئكم، سيدي، تهنئة حارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى. |
In my capacity as representative of the host country, I would like to extend warm congratulations to the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga as they become Members of the United Nations on this historic day. | UN | وبصفتي ممثلا للبلد المضيف، أود أن أهنئ تهنئة حارة جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا التي أصبحت أعضاء في اﻷمم المتحدة في هذا اليوم التاريخي. |
Mr. Borg (Malta): Allow me to begin by offering Mr. Jan Kavan my Government's warm congratulations as he assumes the presidency of the General Assembly. | UN | السيد بورغ (مالطة) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن استهل كلمتي بتقديم تهنئة حارة من حكومتي إلى السيد يان كافان على توليه رئاسة الجمعية العامة. |
The Alliance of Small Island States should be warmly congratulated on the important achievements of Bridgetown. | UN | وينبغي أن توجه تهنئة حارة الى تحالف الدول الجزرية الصغيرة على المنجزات الهامة التي تحققت في بريدجتاون. |
In that regard, I have the particular pleasure of warmly congratulating you, Mr. President, for your tireless efforts and sacrifices. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرني بصورة خاصة أن أهنئكم، السيد الرئيس، تهنئة حارة على جهودكم التي لا تكل وتضحياتكم. |
In the same spirit, we want to increase and enhance cooperation between the OPCW and the Department for Disarmament Affairs, under the new leadership of Ambassador Nobuyasu Abe, whom I congratulate most warmly on his recent appointment. | UN | وبنفس الروح، نريد أن نزيد ونعزز التعاون بين المنظمة وإدارة شؤون نزع السلاح، تحت القيادة الجديدة للسفير نوبوياسو آبي، الذي أهنئه تهنئة حارة بتعيينه حديثا. |
I wish first of all to echo previous speakers in congratulating you most warmly, Sir, on behalf of my delegation, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
We wish to congratulate them most warmly for this. | UN | ونود أن نهنئهما تهنئة حارة على ذلك. |
Mr. Aung (Myanmar): I should like to begin by congratulating you most warmly, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee of the United Nations General Assembly at its forty-ninth session. | UN | السيد أونـــــغ )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : سيدي، أود أن أبدأ بتهنئتكم تهنئة حارة على انتخابكم بالاجماع رئيسا للجنة اﻷولى للجمعية العامة التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
We warmly congratulate our brothers in Sudan on the recent signing of the Naivasha peace accord, which promises to bring the long-drawn fratricidal conflict in that country to an end. | UN | إننا نهنئ أشقاءنا في السودان تهنئة حارة على التوقيع مؤخرا على اتفاق نيفاشا للسلام، الذي يُبشر بإنهاء الصراع الطويل الذي كان يدور بين الأخوة في ذلك البلد. |
On behalf of Niger, I warmly congratulate him. | UN | وإنني ﻷهنئه نيابة عن النيجر تهنئة حارة. |
Mr. Mesfin (Ethiopia): Allow me, from the outset, to extend warm congratulations to you, Mr. President, on your election to preside over the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | السيد مسفين (إثيوبيا)(تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم تهنئة حارة بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
The Chairman (interpretation from French): I wish to extend my warm congratulations to Mr. Khandogy of Ukraine on his unanimous election as Chairman of Working Group I. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أهنئ تهنئة حارة السيد خاندوغي ممثل أوكرانيا بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيسا للفريق العامل اﻷول. |
I should like to take this opportunity to express our sincere appreciation and gratitude to all the Member States, international bodies and non-governmental organizations that have warmly congratulated us on our decision to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا الصادق وامتناننا لجميع الدول الأعضاء والهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي هنأتنا تهنئة حارة على قرارنا بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Mr. Gül (Turkey): I wish to begin by warmly congratulating the President of the General Assembly. | UN | السيد غول (تركيا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئ رئيسة الجمعية العامة تهنئة حارة. |
I wish also warmly to congratulate you, Mr. Farouk Al-Attar and Mr. Samana on your respective elections. | UN | وأود أيضا أن اهنئكما، السيد فاروق العطار والسيد سامانا، تهنئة حارة على انتخابكما. |
The Kingdom of Swaziland warmly congratulates you, Madam, on your historic election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | مملكة سوازيلند تهنئكم، سيدتي، تهنئة حارة على انتخابكم التاريخي لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |