As I am speaking for the first time at the sixty-fourth session of the General Assembly, please allow me at the outset, Sir, to add my voice to those of preceding speakers in congratulating you on your election to the presidency of the General Assembly. | UN | بما أنني أتكلم للمرة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، اسمحوا لي، سيدي، في البداية بأن أشارك من سبقوني من المتكلمين تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Mr. Cissé (Mali) (interpretation from French): Allow me first, Sir, on behalf of the delegation of the Republic of Mali, to join previous speakers in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد سيسي )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، باسم وفد جمهورية مالي، أن أنضم إلـــــى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنـــــة اﻷولـــــى. |
Chairman Kpomakpor: Mr. President, I wish to join others who have spoken before me in congratulating you on your election to guide the deliberations of the forty-ninth session of the United Nations General Assembly. | UN | الرئيس كبوماكبور )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، أود أن أشارك اﻵخرين الذين تكلموا قبلي في تهنئتكم على انتخابكم لادارة مناقشات الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. Jameel (Maldives): Mr. President, it gives me great pleasure to join others in congratulating you on your election to the presidency of this session of the General Assembly. | UN | السيد جميل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): يسرني غاية السرور أن أنضم إلى الآخرين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
Mr. Wagaba (Uganda): My delegation wishes to join others who have spoken before us, Sir, in congratulating you upon your election to preside over the work of this Committee during this General Assembly session. | UN | السيد واغابا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن ينضم إلى الوفود التي تكلمت قبلنا، يا سيدي، في تهنئتكم على انتخابكم لترؤس أعمال هذه اللجنة أثناء دورة الجمعية العامة هذه. |
Mr. Zaqueu (Mozambique): At the outset, Sir, I would like to join previous speakers in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد زاكويـف (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): سيدي، أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Dame Billie Miller (Barbados): Mr. President, it is my pleasure to join with preceding speakers in congratulating you on your election to preside over the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | السيدة بيليي ميلار (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
President Toledo Manrique (spoke in Spanish): Allow me to join previous speakers in congratulating you on your election to the presidency of the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | الرئيس توليدو مانريكي (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Fils-Aimé (Haiti) (spoke in French): My delegation, Sir, joins all previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد فيل - إيمي (هايتي) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، وفدي يشارك من سبقه من المتكلمين تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Chaimongkol (Thailand): Sir, on behalf of the delegation of Thailand, I should like to join other speakers in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد شايمونكول (تايلند) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، بالنيابة عن وفد تايلند، أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Dame Billie Miller (Barbados): I am pleased to join with preceding speakers in congratulating you on your election to preside over the General Assembly at its sixty-first session. | UN | السيدة بيلي ملر (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Mr. Mosisili (Lesotho): At the outset, Madam, allow me to join previous speakers in congratulating you on your election to the presidency of this session. | UN | السيد موسيسيلي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحي لي سيدتي بأن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Mr. Alemo (Ethiopia): Madam Chairperson, allow me to join previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد أليمو (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): السيدة الرئيسة، اسمحوا لي أن أنضم إلى المتحدثين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Kupiecki (Poland): First of all, Sir, let me join previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship and in wishing you a successful and effective mandate. | UN | السيد كوبيكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي يا سيدي بالانضمام إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة وتمني ولاية موفقة وفعالة لكم. |
Mr. Wurie (Sierra Leone): As this is the first time that I address you, Sir, in your capacity as President of the General Assembly, allow me to join preceding speakers in congratulating you on your election to your new position. | UN | السيد وري (سيراليون) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه المرة الأولى التي أخاطبكم فيها، سيدي، بصفتكم رئيساً للجمعية العامة، فاسمحوا لي بأن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم لمنصبكم الجديد. |
1. I am pleased, on behalf of the members of the League of Arab States, to add my voice to those of previous speakers in congratulating you on your election as President of this important meeting and wish to express our full confidence that your wise guidance and wide experience will enable us to attain in a balanced manner the positive results to which we all aspire, based on the three pillars of the Treaty. | UN | 1 - يسعدني باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا لهذا الاجتماع الهام، وأود أن أعبر عن ثقتنا التامة في أن إدارتكم الرشيدة، وخبرتكم الواسعة ستمكننا من التوصل إلى النتائج الإيجابية التي نتطلع جميعا لتحقيقها بشكل متوازن على محاور المعاهدة الثلاثة. |
Mr. Tucker (Bahamas): As the delegation of a sister State of the Latin American and Caribbean Group, the Bahamas delegation is pleased, Sir, to see you presiding over the Committee's work at the forty-ninth session, and joins other delegations in congratulating you upon your election as Chairman. | UN | السيد تكر )جزر البهاما( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، يسر وفد جزر البهاما بوصفه وفد دولة شقيقة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يراكم تترأسون أعمال اللجنة في الدورة التاسعة واﻷربعين، وينضم إلى الوفود اﻷخرى في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا. |