"تهيب أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also calls upon
        
    • also calls on
        
    • and further calls on
        
    47. also calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular: UN 47 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تولي الاهتمام للأثر الذي يخلفه احتجاز الوالدين وسجنهما على الأطفال، وعلى وجه الخصوص:
    5. also calls upon all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. also calls upon all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    8. also calls upon all States: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. also calls upon all States: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. also calls upon all States: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. also calls upon all States: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. also calls upon all States: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    " 14. also calls upon Governments to ensure that legislative provisions and judicial processes are in place to guarantee women's access to justice; UN " 14 - تهيب أيضا بالحكومات أن تكفل سن الأحكام التشريعية ووضع الإجراءات القضائية من أجل ضمان وصول المرأة إلى العدالة؛
    " 20. also calls upon States to include an integrated approach in supporting child-headed households, given the psychological trauma, stigma and physical and economic stress children may experience as a result of becoming heads of households at a very young age; UN " 20 - تهيب أيضا بالدول إدراج نهج متكامل في إطار دعم الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، نظرا لما قد يتعرض له الأطفال من صدمات نفسية ووصم وإرهاق بدني وإجهاد اقتصادي نتيجة تولي الإعالة في سن مبكرة؛
    " 8. also calls upon all States: UN " 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. also calls upon all States: UN تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    3. also calls upon the Syrian authorities to implement the Plan of Action of the League of Arab States in its entirety without further delay; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية تنفيذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها ودون مزيد من الإبطاء؛
    3. also calls upon the Syrian authorities to implement the Plan of Action of the League of Arab States in its entirety without further delay; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية أن تنفذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها دون مزيد من الإبطاء؛
    " 66. also calls upon all States: UN " 66 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    74. also calls upon all States: UN 74 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    " 10. also calls upon all States to adopt a gender-sensitive approach in the fight against torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, paying special attention to violence against women and girls; UN " 10 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف ضد النساء والفتيات؛
    9. also calls upon all States to adopt a gender-sensitive approach in the fight against torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, paying special attention to violence against women and girls; UN 9 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف ضد النساء والفتيات؛
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament in order to ensure their full implementation. UN كما تهيب أيضا بالدولة الطرف أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان بما يكفل تنفيذها بالكامل.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament in order to ensure their full implementation. UN كما تهيب أيضا بالدولة الطرف أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان بما يكفل تنفيذها بالكامل.
    It also calls on the State party to review the change in the Law on procurement to ensure that the exploitation of prostitutes is not facilitated. UN وهي تهيب أيضا بالدولة الطرف أن تستعرض التغيير في القانون المتعلق بالتزويد، لضمان أنه لن يسهّل استغلال البغايا.
    The Special Committee appreciates the " Open Days " organized by several field missions and further calls on the Department of Peacekeeping Operations to establish, as a regular practice, the convening of Open Days in field operations. UN وتعرب اللجنة الخاصة عن تقديرها " لليوم المفتوح " الذي نظمته عدة بعثات ميدانية، وهي تهيب أيضا بإدارة عمليات حفظ السلام أن ترسخ ممارسة تنظيم " الأيام المفتوحة " في العمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus