5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
8. calls upon both parties to fulfil their obligations in respect of the implementation of the road map by taking parallel and reciprocal steps in this regard; | UN | 8 - تهيب بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما المتعلقة بتنفيذ خريطة الطريق، عن طريق اتخاذ خطوات متوازية ومتبادلة؛ |
" 5. calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan and in overcoming the difficulties that remain despite the progress so far achieved; | UN | " 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية، وفي التغلب على الصعوبات التي ما زالت باقية رغم التقدم المحرز حتى الآن؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وتهيب بهما أن يتقيدا بالتزاماتهما بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
9. calls upon the parties to observe calm and restraint and to refrain from provocative actions, incitement and inflammatory rhetoric, especially in areas of religious and cultural sensitivity, including in East Jerusalem; | UN | 9 - تهيب بالطرفين أن يلتزما الهدوء وضبط النفس وأن يمتنعا عن الأعمال الاستفزازية والتحريض والتصريحات المؤججة للمشاعر، وبخاصة في المجالات التي لها حساسية دينية وثقافية، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالتزاماتهما بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالتزاماتهما بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وتهيب بهما أن يتقيدا بالتزاماتهما بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
7. calls upon the parties themselves, with the support of the Quartet and other interested parties, to exert all efforts necessary to halt the deterioration of the situation and to reverse all unilateral and unlawful measures taken on the ground since 28 September 2000; | UN | 7 - تهيب بالطرفين نفسيهما القيام، بدعم من المجموعة الرباعية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر، ببذل كل ما يلزم من جهود لوقف تدهور الحالة والرجوع عن جميع التدابير الأحادية الجانب وغير القانونية المتخذة على الأرض منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
8. calls upon the parties to observe calm and restraint and to refrain from provocative actions and inflammatory rhetoric, especially in areas of religious and cultural sensitivity; | UN | 8 - تهيب بالطرفين أن يلتزما الهدوء وضبط النفس وأن يمتنعا عن الأعمال الاستفزازية والتصريحات المؤججة للمشاعر، ولا سيما في المجالات التي لها حساسية دينية وثقافية؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالتزاماتهما بموجب القانون الدولي الإنساني؛ |
9. calls upon the parties to observe calm and restraint and to refrain from provocative actions, incitement and inflammatory rhetoric, especially in areas of religious and cultural sensitivity, including in East Jerusalem; | UN | 9 - تهيب بالطرفين أن يلتزما الهدوء وضبط النفس وأن يمتنعا عن الأعمال الاستفزازية والتحريض والتصريحات المؤججة للمشاعر، ولا سيما في المجالات التي لها حساسية دينية وثقافية، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
5. calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالتزاماتهما بموجب القانون الدولي الإنساني؛ |
6. calls upon both parties to act on their previous agreements and obligations, in particular adherence to the road map, irrespective of reciprocity, in order to create the conditions necessary for the resumption of negotiations in the near term; | UN | 6 - تهيب بالطرفين تنفيذ اتفاقاتهما والتزاماتهما السابقة، وبخاصة التقيد بخريطة الطريق، بصرف النظر عن المعاملة بالمثل، من أجل تهيئة الظروف اللازمة لاستئناف المفاوضات في المستقبل القريب؛ |
5. calls upon both parties to fulfil their obligations in respect of the implementation of the road map4 by taking immediate parallel and reciprocal steps in this regard; | UN | 5 - تهيب بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما المتعلقة بتنفيذ خريطة الطريق(4) باتخاذ خطوات فورية متوازية ومتبادلة في هذا الصدد؛ |
5. calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan and in overcoming the difficulties that remain despite the progress so far achieved; | UN | 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص على تنفيذ مختلف مــــراحل خطة التسوية، وعلى التغلب على الصعوبات التي ما زالت باقية رغم التقدم المحرز حتى الآن؛ |
Welcoming the continued efforts and tangible progress made in the security sector by the Palestinian Authority, calling upon the parties to continue cooperation that benefits both Palestinians and Israelis, in particular by promoting security and building confidence, and expressing the hope that such progress will be extended to all major population centres, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تواصل السلطة الفلسطينية بذلها وبالتقدم الملموس الذي تحرزه في قطاع الأمن، وإذ تهيب بالطرفين مواصلة التعاون الذي يفيد الفلسطينيين والإسرائيليين معا، وبخاصة عن طريق تعزيز الأمن وبناء الثقة، وإذ تعرب عن الأمل في توسيع نطاق هذا التقدم ليشمل جميع المراكز السكانية الكبرى، |