"تواجهها أفريقيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Africa faces in
        
    • facing Africa in
        
    • faced by Africa in
        
    The paper builds on recent studies, conference reports and ministerial conferences that are examining the development challenges that Africa faces in the 21st century. UN وتستند الورقة إلى الدراسات التي أُجريت مؤخراً والتقارير التي صدرت عن المؤتمر وعن المؤتمرات الوزارية الأخرى التي تعالج التحديات الإنمائية التي تواجهها أفريقيا في القرن الحادي والعشرين.
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية، وهياكل أساسية وافية وأنه من ثم غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه بالتالي غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة المؤسسات الإصلاحية،
    English Page Section II of the report raises a number of priority issues facing Africa in the 1990s. UN يثير الباب ثانيا من التقرير عددا من القضايا ذات اﻷولوية التي تواجهها أفريقيا في التسعينات.
    The other challenges facing Africa in this sector include the unavailability of reliable data, lack of adequate well-trained human capital and functioning research infrastructure. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجهها أفريقيا في هذا القطاع، عدم توفر بيانات موثوقة، والافتقار إلى رأس المال البشري المدرب تدريباً كافياً وتدني أداء الهياكل الأساسية البحثية.
    Many delegations spoke of progress in NEPAD priority areas, such as infrastructure, agriculture, health and education, and highlighted the challenges faced by Africa in attaining the Millennium Development Goals. UN وتحدث متكلمون عديدون عن التقدم المحرز في مجالات الأولوية للشراكة الجديدة مثل الهياكل الأساسية والزراعة والصحة والتعليم، وأبرزوا التحديات التي تواجهها أفريقيا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه، من ثم، غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه، من ثم، غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه، من ثم، غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    " Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN ' ' وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه من ثم غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه من ثم غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore illequipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه بالتالي غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore illequipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه من ثم غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية وهياكل أساسية وافية وأنه من ثم غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    " Noting with concern that in most African countries the existing criminal justice system does not have sufficiently skilled personnel and adequate infrastructure and is therefore ill-equipped to manage the emergence of new crime trends, and acknowledging the challenges that Africa faces in litigation processes and the management of correctional institutions, UN " وإذ تلاحظ مع القلق أن نظام العدالة الجنائية القائم في معظم البلدان الأفريقية ينقصه موظفون مهرة بما فيه الكفاية، وهياكل أساسية وافية وأنه من ثم غير مهيأ للتصدي للاتجاهات الجديدة للجريمة، وإذ تقر بالتحديات التي تواجهها أفريقيا في عمليات التقاضي وإدارة السجون،
    477. The two annual sessions of the ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development addressed the new and persistent challenges that Africa faces in the twenty-first century and the new international economic environment and enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resources mobilization. UN 474 - في إطار الدورتين السنويتين لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتـنمية الاقتصادية الأفارقة الذي تعقده اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، جرى تـناول التحديات الجديدة والمستمرة التي تواجهها أفريقيا في القرن 21 والبيئة الاقتصادية الدولية الجديدة وتعزيز فعالية السياسة المالية لتعبئة الموارد المحلية.
    The Forum provided the opportunity to review both the Asian experience and the challenges facing Africa in export promotion and diversification as well as to devise this framework for cooperation and equal partnership. UN وأتاح الملتقى فرصة استعراض التجربة اﻵسيوية ومناقشة التحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال تشجيع الصادرات وتنويعها، وقام بصياغة هذا اﻹطار من أجل التعاون والشراكة المتكافئة.
    The Forum, which was attended by 22 African countries and 9 Asian countries and United Nations organizations involved in trade and investment activities, provided the opportunity to review both the Asian experience and the challenges facing Africa in export promotion and diversification, and adopted the Seoul Framework for Cooperation. UN وأتاح المنتدى، الذي حضره ممثلون من ٢٢ بلدا أفريقيا و٩ بلدان آسيوية ومن هيئات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بأنشطة التجارة والاستثمار، الفرصة لاستعراض كل من التجربة اﻵسيوية والتحديات التي تواجهها أفريقيا في تشجيع الاستثمارات وتنويعها. وقد اعتمد المنتدى إطار سيول للتعاون.
    In order to sensitize the international community to the specific problems facing Africa in science and technology, ECA also participated in a Regional Seminar on Food Irradiation (Morocco, March 1996) and in an International Seminar organized by the New York Academy of Sciences (April 1996). UN ولتوعية المجتمع الدولي بالمشاكل الخاصة التي تواجهها أفريقيا في مجال العلم والتكنولوجيا، شاركت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضاً في حلقة دراسية إقليمية عن تشعيع اﻷغذية )المغرب، آذار/مارس ٦٩٩١( وفي حلقة دراسية دولية نظمتها أكاديمية العلوم في نيويورك )نيسان/أبريل ٦٩٩١(.
    He also welcomed the World Bank's Africa Action Plan ( " Meeting the Challenge of Africa's Development: A World Bank Group Action Plan " ), which provided a good framework for working together to address the development challenges facing Africa, in accordance with programmes identified by African countries themselves. UN ورحب كذلك بخطة عمل البنك الدولي لأفريقيا ( " مواجهة تحدي تنمية أفريقيا: خطة عمل لمجموعة البنك الدولي " )، التي توفر إطارا جيدا للعمل معا في التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال التنمية، وفقا للبرامج التي حددتها البلدان الأفريقية ذاتها.
    It is also expected to increase understanding of the problems faced by Africa in the area of financial flows by contributing to innovative national and international policy choices to promote African development. UN ويُتوقع أن يساعد البرنامج أيضاً في زيادة فهم المشاكل التي تواجهها أفريقيا في مجال التدفقات المالية وذلك عن طريق المساهمة في تحديد خيارات ابتكارية في مجال السياسة العامة الوطنية والدولية للنهوض بالتنمية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus