"تواجهه البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • facing developing countries
        
    • faced by developing countries
        
    • developing countries face
        
    • developing countries are facing
        
    • those of developing countries
        
    Sustainable development is a major challenge facing developing countries. UN والتنمية المستدامة ما زالت التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان النامية.
    However, those statistics and those found in more detailed accounts are indicative of the challenges facing developing countries. UN غير أن هذه الإحصاءات، والإحصاءات الموجودة في تقارير أكثر تفصيلا، تمثل مؤشرا على ما تواجهه البلدان النامية من تحديات.
    According to the Department, the principal challenge facing developing countries was that of developing sound institutional foundations for the effective and efficient functioning of markets within the framework of their social and environmental objectives. UN وترى الإدارة أن التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان النامية هو وضع أسس مؤسسية سليمة تكفل فعالية وكفاءة أداء الأسواق في إطار أهدافها الاجتماعية والبيئية.
    Apart from the general issues of developing countries, this Note will consider unique challenges faced by developing countries in investigating international cartels. UN وبصرف النظر عن القضايا العامة في البلدان النامية، ستنظر هذه المذكرة فيما تواجهه البلدان النامية من تحديات فريدة في مجال التحري في التكتلات الاحتكارية الدولية.
    They stressed the importance of logistics services for countries' competitiveness and integration into the world economy, as well as the supply-side constraints faced by developing countries and LDCs. UN وشددوا على أهمية الخدمات اللوجستية بالنسبة للقدرة التنافسية للبلدان واندماجها في الاقتصاد العالمي، بالإضافة إلى ما تواجهه البلدان النامية وأقل البلدان نمواً من قيود في جانب العرض.
    However, South-South trade remains hampered by significant trade barriers; those barriers are higher than the barriers that developing countries face vis-à-vis developed countries. UN إلا أن عوائق تجارية كبيرة ما زالت تعترض طريق التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وهي أكبر مما تواجهه البلدان النامية في تعاملها مع البلدان المتقدمة النمو.
    4. The Ministers recalled the estimation by the World Bank of the significant shortage of $ 1 trillion that developing countries are facing in 2009. UN 4 - وأشار الوزراء إلى تقدير البنك الدولي العجز الكبير البالغ 1 تريليون دولار الذي تواجهه البلدان النامية في عام 2009.
    The prominent role of TNCs in world trade defines in part the nature of the challenge facing developing countries as they seek to build productive capacity and improve export competitiveness. UN ومن ناحية يحدد الدور البارز للشركات عبر الوطنية في التجارة العالمية طبيعةَ التحدي الذي تواجهه البلدان النامية في سعيها إلى بناء القدرة الإنتاجية وتحسين القدرة على المنافسة في الصادرات.
    UNCTAD would continue to undertake such analyses as part of the effort to identify policy constraints and options facing developing countries in regard to their development strategy. UN وأشير إلى أن الأونكتاد سوف يواصل إجراء مثل هذه التحليلات كجزء من الجهد الذي يبذله لتحديد ما تواجهه البلدان النامية من قيود وخيارات في مجال السياسة العامة فيما يتصل باستراتيجياتها الإنمائية.
    Poverty is the leading development challenge facing developing countries in Asia and the Pacific, with two thirds of the world's poor living in this region. UN يمثل الفقر التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ في مجال التنمية، حيث يعيش في هذه المنطقة ثلثا فقراء العالم.
    Poverty is the leading development challenge facing developing countries in Asia and the Pacific, with two thirds of the world's poor living in this region. UN يمثل الفقر التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ في مجال التنمية، حيث يعيش في هذه المنطقة ثلثا فقراء العالم.
    329. In addition, other problems exist, particularly those facing developing countries. UN ٣٢٩ - وباﻹضافة إلى ذلك، توجد مشاكل أخرى، منها على اﻷخص ما تواجهه البلدان النامية.
    A further challenge facing developing countries and countries in transition concerns their ability to exercise their rights and meet their obligations under the WTO system. UN وهناك تحد آخر تواجهه البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية يتعلق بقدرتها على ممارسة حقوقها والوفاء بالتزاماتها بموجب نظام منظمة التجارة العالمية.
    The principal challenge facing developing countries is to develop sound institutional foundations for the effective and efficient functioning of markets within the framework of their social and environmental objectives. UN والتحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان النامية هو وضع أسس مؤسسية متينة تسمح للأسواق بتأدية دورها بفعالية وكفاءة في إطار أهدافها الاجتماعية والبيئية.
    In Beijing, Governments clearly recognized that the lack of capacity faced by developing countries was a major challenge that hampered the successful implementation of the Global Programme. UN 42- في بيجين، أقرت الحكومات بوضوح بأن نقص القدرات الذي تواجهه البلدان النامية يمثل تحدياً رئيسياً يعوق نجاح تنفيذ البرنامج العالمي.
    A continuing challenge faced by developing countries in today's globalizing world economy was in " levelling the playing field " of negotiations, given the asymmetries in negotiating capacities between developed and developing countries. UN 27- وثمة تحد مستمر تواجهه البلدان النامية في الاقتصاد العالمي الحالي الآخذ في العولمة يكمن في " توفير مناخ يسمح بالتنافس العادل " في المفاوضات، بالنظر إلى الاختلافات في القدرات التفاوضية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    52. The increasing use of online media and social networking sites underscored the challenge faced by developing countries and the growing divide in the area of communications technology between Africa and the rest of the world. UN 52 - وأضاف قائلا إن الاستخدام المتزايد لوسائط الإعلام الإلكترونية وللمواقع الشبكية الاجتماعية يؤكد التحدي الذي تواجهه البلدان النامية والفجوة المتنامية في مجال تكنولوجيا الاتصالات بين أفريقيا وسائر العالم.
    (a) The challenge faced by developing countries is that transitional challenges will continue to resemble rolling turbulence, particularly because many conflicts are recurring in nature, as they are often linked to power and natural resource-sharing, land reform and utilization. UN (أ) يتمثل التحدي الذي تواجهه البلدان النامية في أن تحديات المرحلة الانتقالية ستتواصل على شكل اضطراب متنقل، ولا سيما أن الكثير من النزاعات يتسم بطبيعة متكررة، كما أنها ترتبط في كثير من الأحيان بتقاسم السلطة والموارد الطبيعية، وإصلاح الأراضي واستغلالها.
    While recognizing that developing countries face tremendous resource constraints and competing demands on scarce resources, ways to increase the resource base must be explored for well-formulated plans, taking into account shared responsibilities and obligations between developed and developing countries. UN ومع إدراكنا ما تواجهه البلدان النامية من قيود هائلة على الموارد وطلبات متنازعة على الموارد الضحلة، لا بد من التفتيش عن سبل لزيادة قاعدة الموارد للخطط المصوغة بشكل جيد آخذين في الاعتبار اشتراك البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في المسؤوليات والالتزامات.
    24. The constraints that developing countries face could be considerably alleviated through international cooperation and the targeting of assistance to specific problem areas, including those at the assessment and policy levels. UN ٢٤ - ويمكن، الى حد كبير، تخفيف ما تواجهه البلدان النامية من معوقات، وذلك عن طريق التعاون الدولي وبتوجيه المساعدة الى مجالات بعينها من مجالات المشاكل بما في ذلك مجالي التقييم والسياسة العامة.
    (d) Welcome the prospects of the Aid for Trade agenda which should be aimed, inter alia, at addressing the supply-side constraints and adjustment costs that developing countries face, as well as meeting of standards. UN (د) نرحب بآفاق برنامج مبادرة المعونة من أجل التجارة، الذي ينبغي أن تشمل أهدافه، في جملة أمور، معالجة ما تواجهه البلدان النامية من قيود مفروضة على العرض ومن تكاليف تكيّف، فضلاً عن الوفاء بالمعايير.
    226. The Heads of State or Government expressed their deep concern about the increasing social pressure that developing countries are facing as a result of decreasing or negative economic growth, widening poverty and soaring unemployment. UN 226- وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات على انشغالهم العميق إزاء الضغط الاجتماعي المتزايد الذي تواجهه البلدان النامية نتيجة للنمو الاقتصادي المتراجع أو السلبي والفقر المتزايد والبطالة المرتفعة.
    Recognizing that, although they are afflicted by economic difficulties and confronted by development imperatives similar to those of developing countries generally, small island developing States also have their own peculiar vulnerabilities and characteristics, which render the difficulties that they face in the pursuit of sustainable development particularly severe and complex, UN وإذ يدرك أن ما تعانيه الدول الجزرية الصغيرة النامية من صعوبات اقتصادية وما تواجهه من مقتضيات التنمية يماثل ما تعانيه وما تواجهه البلدان النامية عموما، ولكنها تنفرد بأوجه ضعف وسمات خاصة بها تزيد الصعوبات التي تواجهها في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة شدةً وتعقيداً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus