She started to shake, couldn't breathe, and lost her balance. | Open Subtitles | بدأت بالارتعاش ولم تستطع التنفس ومن ثم فقدت توازنها |
Nature has lost its balance and humankind has lost its footing. | UN | فالطبيعة فقدت توازنها وفقد بنو البشر مسندهم. |
Shortly after the accused dropped off his friend, he suddenly grabbed the author's breast. This action caused her to lose her balance. | UN | وما هي إلا وهلة وجيزة بعد قيام المتهم بإنزال صديقه أمام منـزله، حتى أمسك فجأة بثدييها؛ ففقدت توازنها بسبب هذا التصرف. |
Accordingly, the Committee considers concluding comments comparatively in an effort to ensure that they are even. | UN | وتبعا لذلك، تنظر اللجنة في التعليقات الختامية على نحو مقارن سعيا إلى كفالة توازنها. |
And our Sun is poised between these two forces in a stable equilibrium between gravity and nuclear fire, a balance it will maintain for another four billion years. | Open Subtitles | وشمسنا تحفظ توازنها بين هاتين القوتين في توازن مستقر بين الجاذبية والنار النووية |
The situation is far from being brought back into equilibrium. | UN | ومازالت الحالة بعيدة جدا عن استرداد توازنها. |
As a country in the throes of development and change, Nigeria continues to take steps to protect the environment and preserve its ecological balance. | UN | ونيجيريا، بصفتها بلدا في خضم التنمية والتغير، لا تزال تتخذ خطوات لحماية البيئة والحفاظ على توازنها اﻹيكولوجي. |
If it is strengthened, the other components of the system need to be strengthened as well to keep the system in balance. | UN | وتعزيزه يتطلب تعزيز العناصر الأخرى في المنظومة لتحافظ على توازنها. |
In order to restore the balance of article 5, mention should therefore be made therein of the sustainable development and precautionary principles. | UN | ومن ثم فإن المادة ٥ يجب أن تتضمن مبادئ التنمية المستدامة ومبدأ الوقاية حتى تستعيد توازنها. |
She'll need to be watched forever. She's lost her balance. | Open Subtitles | ستتعين مراقبتها للأبد، لقد فقدت توازنها. |
Everything needs its balance and you done come along here and unbalanced everything. | Open Subtitles | يجب أن تكون الأمور متوازنة أنت جئت لهنا وأفقدت الأمور توازنها |
There are many Worldgates connecting the nine worlds, and each draws it's own Sentinel to keep the realms in balance. | Open Subtitles | هناك أكثر من بوابة تجعل العوالم التسعَ متصلة لكلاً منها حارس خاص يحافظ على توازنها |
Looked like they was trying to pull'em off and the bicyclists kept they, held their balance and they just kept goin'. | Open Subtitles | كانوا يحاولون سحبهم من على الدراجة ولكن قائد الدراجة أبقى على توازنها و تابعوا مسيرتهم |
And sometimes it gets a little wobbly, and it might get out of balance, so if you just... give it a hip check. | Open Subtitles | وتفقد توازنها لذا إن أعطيتها.. دفعة بوركك أجل. |
When the polarities of the dual world are in balance,a third thing is born | Open Subtitles | ونتيجة لكون أقطاب العالم مزدوجة في توازنها, أدى إلى أن يولد شيء ثالث. |
Accordingly, the Committee considers concluding comments comparatively in an effort to ensure that they are even. | UN | وتبعا لذلك، تنظر اللجنة في التعليقات الختامية على نحو مقارن، سعيا إلى كفالة توازنها. |
With nothing left in theirway... black holes stand poised to rule the universe. | Open Subtitles | بلا شيء تبقى في طريقه الثقوب السوداء ستظل على توازنها أمام قواعد الكون |
The powers given to each are delicately balanced by the powers of the other two. | UN | والسلطات المخولة لكل منها توازنها بشكل دقيق السلطات المخولة للهيئتين الأخريين. |
Markets had regained their bearings from the deepest and most synchronized economic contraction since the Great Depression. | UN | واستعادت الأسواق توازنها من أعمق انكماش اقتصادي يقع منذ الكساد الكبير وأكثره اتساما بتزامن الحدوث. |
It is anticipated that the reserve fund would be invested using an appropriately balanced portfolio of equities and debt instruments, to prudently maximize long-term investment returns. | UN | ومن المتوقع استثمار أموال الصندوق الاحتياطي باستخدام حافظة أسهم وصكوك دين تتسم بحسن توازنها من أجل تحقيق أقصى عوائد استثمارية طويلة الأجل بحصافة وحكمة. |