The Government has amended a number of legal instruments to eliminate all forms of discrimination against Women and create a gender balance: | UN | فقد عدلت الحكومة عدداً من الصكوك القانونية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإقامة توازن بين الجنسين: |
PAS includes mandatory performance indicators to evaluate the extent to which managers and supervisors achieve gender balance in their immediate office. | UN | ويتضمن هذا النظام مؤشرات إلزامية لﻷداء لتقييم مدى ما حققه المديرون والمشرفون من توازن بين الجنسين في مكاتبهم المباشرة. |
Action was already being taken to ensure a gender balance in the representation of minorities in local government. | UN | وقالت إنه يتم اتخاذ إجراء لضمان قيام توازن بين الجنسين في تمثيل الأقليات في الحكم المحلي. |
Achieving a gender balance at the top of election lists is essential to achieving a gender balance in elected bodies. | UN | وتحقيق توازن بين الجنسين في قمة قوائم الانتخابات له أهمية أساسية لتحقيق توازن بين الجنسين في الهيئات المنتخبة. |
The Committee remains of the view that, in selecting candidates for the programme, special consideration should be given to achieving gender balance. | UN | ولا تزال اللجنة ترى ضرورة إيلاء اهتمام خاص أثناء اختيار المرشحين للبرنامج، لمسألة تحقيق توازن بين الجنسين. |
They are the first female judges to sit concurrently on the Court, which we consider to be a positive step in addressing the gender balance of the Court. | UN | إنهن أول قاضيين يعملان بالتزامن في المحكمة، الأمر الذي نعتبره خطوة إيجابية في تحقيق توازن بين الجنسين في المحكمة. |
The Committee is of the view that, in selecting candidates for the programme, special consideration should be given to achieving gender balance. | UN | وترى اللجنة ضرورة إيلاء اهتمام خاص، في اختيار المرشحين للبرنامج، لمسألة تحقيق توازن بين الجنسين. |
It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. | UN | ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة. |
In particular, the organisation is to seek gender balance in high level positions where women are underrepresented. | UN | ويسعى التنظيم على وجه الخصوص إلى إقامة توازن بين الجنسين في الوظائف رفيعة المستوى حيث تمثيل النساء قليل. |
It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. | UN | ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة. |
It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. | UN | ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة. |
They shall strive for a gender balance and the adequate representation of ethnic and minority groups in the country. | UN | وتسعى هذه الدول لإيجاد توازن بين الجنسين وتمثيلا ملائما للمجموعات العرقية ومجموعات الأقلية في البلد. |
Stressing the importance of gender balance in all programmes and actions concerning young people, | UN | وإذ تُشدد على أهمية إيجاد توازن بين الجنسين في كل البرامج والإجراءات المتعلقة بالشباب، |
The Council also stresses the need for the consideration of gender balance for the recruitment of staff at all levels. | UN | كما يؤكد المجلس على الحاجة إلى النظر في إيجاد توازن بين الجنسين لدى تعيين الموظفين بجميع مستوياتهم. |
The reform should be characterized by diversity, transparency and fairness, and should uphold the requirements for equitable geographical distribution and gender balance. | UN | وينبغي لهذا اﻹصلاح أن يتميز بالتنوع والشفافية والعدالة، وأن يحافظ على المتطلبات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي العادل وإقامة توازن بين الجنسين. |
They shall strive for a gender balance and the adequate representation of ethnic and minority groups in the country. | UN | وتسعى هذه الدول لإيجاد توازن بين الجنسين وتمثيل ملائم للمجموعات العرقية ومجموعات الأقلية في البلد. |
They shall strive for a gender balance and the adequate representation of ethnic and minority groups in the country. | UN | وتسعى هذه الدول لإيجاد توازن بين الجنسين وتمثيلاً ملائماً للمجموعات العرقية ومجموعات الأقلية في البلد. |
They shall strive for a gender balance and the adequate representation of ethnic and minority groups in the country. | UN | وتسعى هذه الدول لإيجاد توازن بين الجنسين وتمثيلاً ملائماً للمجموعات العرقية ومجموعات الأقلية في البلد. |
They shall strive for a gender balance and the adequate representation of ethnic and minority groups in the country. | UN | وتسعى هذه الدول لإيجاد توازن بين الجنسين وتمثيلاً ملائماً للمجموعات العرقية ومجموعات الأقلية في البلد. |
The composition of members and staff of those institutions should be gender-balanced at all levels. | UN | وينبغي أن ينشأ توازن بين الجنسين بالنسبة لتكوين عضوية هذه المؤسسات وهيئة موظفيها على جميع المستويات. |
Laws on young people's associations enshrine a balance between the sexes and the promotion of gender equality as one of the criteria when considering applications for support from the Instituto Português da Juventude [Portuguese Youth Institute]. | UN | إن القوانين بشأن رابطات الشباب() تنص على إيجاد توازن بين الجنسين وتعزيز المساواة بينهما بوصف ذلك أحد المعايير عند النظر في طلبات للدعم من معهد الشباب البرتغالي. |