"تواصل الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretariat continue to
        
    • secretariat continues to
        
    • the secretariat continue
        
    • Secretariat should continue
        
    • the secretariat further
        
    • the secretariat continues
        
    • the secretariat was continuing
        
    • the Secretariat is
        
    • Secretariat would continue
        
    • the secretariat will continue to
        
    • the secretariat to continue
        
    • it is also continuing
        
    • the Secretariat would pursue
        
    The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    The secretariat continues to engage in regular outreach to current and potential contributing countries with a view to filling critical mission gaps. UN تواصل الأمانة العامة الاتصال بانتظام بالبلدان المساهمة الحالية والمحتملة بغية سد الثغرات الكبيرة في البعثات.
    The secretariat continues to work towards enhanced coordination and cooperation with other Rio conventions. UN تواصل الأمانة العمل على تحسين التنسيق والتعاون مع اتفاقيات ريو الأخرى.
    The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع هذه الخبرات ونشرها.
    The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة جمع تلك الخبرات وتعميمها.
    Of which The Board recommended that Secretariat continue to remind Parties of their outstanding ITL assessments. UN وفي هذا الصدد، أوصى المجلس أن تواصل الأمانة تذكير الأطراف بأنصبتها المقررة غير المسددة المتعلقة بسجل المعاملات الدولي.
    In order for the Special Committee to function effectively, it is essential that the Secretariat continue to provide it with adequate substantive and technical assistance. UN وبغية تمكن اللجنة الخاصة من الأداء الفعال، من الضروري أن تواصل الأمانة العامة توفير الدعم الموضوعي والفني الوافي لها.
    The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Based upon these nominations, the secretariat continues to identify the best qualified candidates for senior posts. UN وبناء على تلك الترشيحات، تواصل الأمانة العامة تحديد أفضل المرشحين المؤهلين لشغل الوظائف العليا.
    To further competition, the secretariat continues to encourage bidders from all Member States to supply goods and services. UN وسعيا إلى تعزيز المنافسة، تواصل الأمانة العامة تشجيع مقدمي العطاءات من جميع الدول الأعضاء على توريد السلع والخدمات.
    21. The secretariat continues to seek enhancements to the budget development framework in order to improve the support provided to the General Assembly in its consideration of peacekeeping operation budgets. UN 21 - تواصل الأمانة العامة البحث عن سبل تحسين إطار إعداد الميزانية من أجل تحسين الدعم المقدم إلى الجمعية العامة عند نظرها في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The secretariat continues to maintain the online catalogue of assessments, to collaborate with existing networks and initiatives to further enhance the catalogue and to undertake reviews of the assessment landscape and of lessons learned when needed UN تواصل الأمانة تعهُّد سجل التقييمات الإلكتروني، والتعاون مع الشبكات والمبادرات القائمة لمواصلة تحسين السجل وإجراء استعراضات لطبيعة التقييم والدروس المستفادة عند الحاجة
    The secretariat continues to maintain the online catalogue of assessments, to collaborate with existing networks and initiatives to further enhance the catalogue and to undertake a review of the landscape of policy tools and methodologies and of lessons learned, as needed UN تواصل الأمانة تعهُّد سجل التقييمات الإلكتروني، والتعاون مع الشبكات والمبادرات القائمة لمواصلة تحسين السجل، وإجراء استعراض لطبيعة أدوات ومنهجيات دعم السياسات والدروس المستفادة حسب الحاجة
    In that regard, it was considered important that the Secretariat should continue its work on the topic, in consultation with States, developing and improving the checklist and its benefits, including technical assistance needs of States. UN وفي هذا الصدد، رئي أن من المهم أن تواصل الأمانة عملها بشأن هذا الموضوع، بالتشاور مع الدول، فتقوم بتطوير وتحسين القائمة الحصرية ومنافعها، بما في ذلك تحديد احتياجات الدول من المساعدة التقنية.
    It was recommended that the secretariat further work on this issue in collaboration with the scientific community in view of CST 10. UN وأوصي بأن تواصل الأمانة عملها بشأن هذه المسألة بالتعاون مع الأوساط العلمية وعرضه على الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Moreover, the secretariat was continuing to cooperate fruitfully with the United Nations Office on Drugs and Crime on various aspects of fraud, including identity fraud. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الأمانة تعاونها المثمر مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بالجوانب المختلفة للاحتيال، بما في ذلك انتحال الهوية.
    As presented at yesterday's briefing, the Secretariat is continuing to support the Quickfirst dedicated website for the First Committee. UN وكما عُرض في الإحاطة الإعلامية أمس، تواصل الأمانة العامة دعم موقع كويك فيرست المخصص للجنة الأولى على شبكة الإنترنت.
    The Secretariat would continue to identify such work and draw it to the attention of the Governing Council and the Openended Working Group. UN وسوف تواصل الأمانة تحديد هذا العمل وعرضه على مجلس الإدارة والفريق العامل المفتوح العضوية.
    the secretariat will continue to explore opportunities to encourage such organizations to integrate Rotterdam Convention issues into their work. UN وسوف تواصل الأمانة استكشاف الفرص لتشجيع مثل هذه المنظمات مع إدماج قضايا اتفاقية روتردام في صميم عملها.
    It would be essential for the secretariat to continue close consultations with Member States before any action was taken on the issue of field representation. UN وسيكون من الضروري أن تواصل الأمانة تشاورها الوثيق مع الدول الأعضاء قبل اتخاذ أي اجراء بشأن مسألة التمثيل الميداني.
    In addition, it is also continuing consultations with the United Nations regional commissions and the countries that have expressed interest in hosting such centres, as well as its discussions with Member States, UNDP and other regional and international funding institutions on the question of the funding for these centres. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تواصل اﻷمانة العامة مشاوراتها مع لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية والبلدان التي أعربت عن اهتمامها باستضافة هذه المراكز. كما تواصل مناقشاتها مع الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات التمويل اﻹقليمية والدولية اﻷخرى بشأن مسألة تمويل إنشاء هذه المراكز.
    Her delegation hoped that the Secretariat would pursue the practice, followed at the previous session of the General Assembly, of providing an official document at monthly intervals giving updated information on the situation. UN وأعرب وفدها عن اﻷمل في أن تواصل اﻷمانة العامة الممارسة المتبعة في الدورة السابقة للجمعية العامة والمتمثلة في القيام بصورة شهرية بتقديم وثيقة رسمية توفر معلــومات مستكملة عن الحالــة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus