Meanwhile, the Committee should continue its consideration of the implementation of Article 50 of the Charter. | UN | وقالت إنه ينبغي للجنة، في الوقت ذاته، أن تواصل نظرها في تنفيذ المادة ٥٠ من الميثاق. |
Following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. | UN | وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة. |
6. Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fourth session. | UN | ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
Following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. | UN | وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة. |
33. Decides to continue its examination of this question at its forty-ninth session under the item entitled " Human rights questions " . | UN | ٣٣ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في اطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " . |
In view of the lack of funding, JUNIC decided to continue its consideration of this matter. | UN | ونظرا للافتقار إلى التمويل، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذه المسألة. |
17. Requests the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration; | UN | ١٧ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان؛ |
Convinced that the Ad Hoc Committee should continue its consideration of new alternative approaches, | UN | واقتناعا منها بأن اللجنة المخصصة ينبغي أن تواصل نظرها في وضع نهج بديلة جديدة، |
21. Decides to continue its consideration of the question as a matter of high priority at its fifty-first session; | UN | ١٢ ـ تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية ؛ |
Decides to continue its consideration of the question as a matter of high priority at its fifty-second session. " | UN | ٤١- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
The Assembly also decided, in the same resolution, to continue its consideration of the question of a culture of peace at its fifty-second session. | UN | كما قررت الجمعية، في القرار نفسه، أن تواصل نظرها في مسألة ثقافة للسلام في دورتها الثانية والخمسين. |
17. Requests the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration; | UN | ١٧ - تطلب الى لجنة حقوق الانسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ الاعلان؛ |
Convinced that the Ad Hoc Committee should continue its consideration of new alternative approaches, | UN | واقتناعا منها بأن اللجنة المخصصة ينبغي أن تواصل نظرها في وضع نهج بديلة جديدة، |
Recalling its resolution 47/129 of 18 December 1992, in which it requested the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration, | UN | وإذ تذكر بقرارها ٤٧/١٢٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي طلبت فيه إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان، |
Recalling its resolution 47/129 of 18 December 1992, in which it requested the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration, | UN | وإذ تذكر بقرارها ٤٧/١٢٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي طلبت فيه إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان، |
Decides to continue its consideration of the question as a matter of high priority at its fifty-first session; | UN | ١٨- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية؛ |
" 9. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to continue its consideration of prevention and control of the laundering and use of the proceeds of crime; | UN | " ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل نظرها في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة واستخدامها؛ |
The Committee recommended that it continue its consideration of the item at its thirty-eighth session, in 1995. | UN | ١٤١ - وأوصت اللجنة بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة والثلاثين في عام ٥٩٩١. |
52. Decides to continue its examination of this question at its fifty-fifth session under the item entitled “Human rights questions”. | UN | ٥٢ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
Requesting UNHCR to maintain its consideration of a refugee registration in the Tindouf refugee camps, | UN | وإذ يطلب إلى مفوضية شؤون اللاجئين أن تواصل نظرها في عملية لتسجيل اللاجئين في مخيمات تندوف للاجئين، |
69. At its 649th meeting, the Committee decided to pursue its consideration of the report at its 1998 session. | UN | ٦٩ - قررت اللجنة، في جلستها ٦٤٩ أن تواصل نظرها في التقرير في دورتها لعام ١٩٩٨. |
The Committee decided to continue consideration of the question of Western Sahara at its next meeting. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل نظرها في مسألة الصحراء الغربية في جلستها المقبلة. |
The Working Group requested the Secretariat to give further consideration to the issue and, if necessary, to propose revised language to clarify that disclosure of the award to a specific public for a legitimate purpose was intended to be allowed by option 2. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تواصل نظرها في هذه المسألة، وأن تقترح، عند الضرورة، صيغة منقّحة توضّح أن الخيار 2 يهدف إلى السماح بالكشف عن قرار التحكيم لجهات معيّنة تحقيقا لغرض مشروع. |
5. Requests the Special Committee to follow the implementation of the present resolution and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل نظرها في هذه المسألة وأن تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |