a new consensus was beginning to emerge that there was benefit in recognizing the integration of macroeconomic and social policies. | UN | وأخذ توافق آراء جديد في الظهور وهو أن ثمة فائدة في الاعتراف بتكامل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية. |
Pakistan has proposed convening a special conference to bring about a new consensus which responds to current and emerging realities. | UN | واقترحت باكستان عقد مؤتمر خاص لبناء توافق آراء جديد يتناسب مع الحقائق الحالية والمستجدة. |
As the steward of this important Committee, Mr. Chairman, you have a unique opportunity to evolve a new synthesis, a new consensus. | UN | وبوصفكم المسؤول المشرف على أعمال هذه اللجنة الهامة، السيد الرئيس، لديكم فرصة فريدة لوضع تأليفة جديدة، توافق آراء جديد. |
Much depends on the ability of the United Nations -- that is, on us -- to reach a new consensus on collective security. | UN | والكثير في ذلك يتوقف على قدرة الأمم المتحدة - أي نحن - على التوصل إلى توافق آراء جديد بشأن الأمن الجماعي. |
We wish to express our appreciation to the United Nations Legal Counsel for his assistance in maintaining momentum in these efforts to forge a new consensus on seabed mining issues. | UN | ونحن نود أن نعرب عن تقديرنا للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة للمساعدة التي قدمها في الحفاظ على زخم هذه الجهود بغية صياغة توافق آراء جديد بشأن قضايا التعدين في قاع البحار. |
Consequently, responses going to the core of the issues and attempts to forge a new consensus putting development, convergence and stability as the overriding goals of cooperation are urgently needed. | UN | ولذلك فإن ثمة حاجة ملحة لاستجابات تدخل في صميم القضايا المطروحة وتحاول بناء توافق آراء جديد يجعل من التنمية والتقارب والاستقرار الأهداف الشاملة للتعاون. |
We think that we are at a critical juncture, and we should not waste this opportunity to build a new consensus, based on dialogue and, above all, on contributions in good faith. | UN | ونرى أننا عند منعطف حاسم، وعلينا أن لا نضيع هذه الفرصة للتوصل إلى توافق آراء جديد بالحوار، والمساهمة بحسن نية على وجه الخصوص. |
Consequently, responses going to the core of the issues and attempts to forge a new consensus putting development, convergence and stability as the overriding goals of cooperation are urgently needed. | UN | ولذلك فإن ثمة حاجة ملحة لاستجابات تدخل في صميم القضايا المطروحة وتحاول بناء توافق آراء جديد يجعل من التنمية والتقارب والاستقرار الأهداف الشاملة للتعاون. |
UNCTAD X can build a new consensus amongst developing countries to demand new fairer and more pro-poor trade and investment rules. | UN | ويمكن للأونكتاد العاشر أن يحقق توافق آراء جديد فيما بين البلدان النامية من أجل المطالبة بقواعد جديدة للتجارة والاستثمار تكون أكثر إنصافاً ودعماً للفقراء. |
He hoped that UNCTAD X would provide a forum where all nations could review the successes and shortfalls of developmental strategies and reach a new consensus on development that would provide a framework for debate in the future. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يكون الأونكتاد العاشر المنتدى الذي تستعرض فيه كافة الأمم نجاح الاستراتيجيات الإنمائية وقصورها فتتوصل إلى توافق آراء جديد بشأن التنمية من شأنه أن يوفر إطاراً للنقاش في المستقبل. |
Such a report by the Secretary-General would provide a sound foundation for adopting a new consensus on the Peacebuilding Commission at the highest political level on the occasion of the high-level meeting in September 2010. | UN | ومن شأن تقرير للأمين العام كهذا أن يوفر أساسا متينا لاعتماد توافق آراء جديد حول لجنة بناء السلام على أعلى مستوى سياسي ممكن بمناسبة انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى في أيلول/ سبتمبر 2010. |
a new consensus is being sought. | UN | ويجري الآن التماس توافق آراء جديد. |
My country supports the emergence of a new consensus in the United Nations relating to the chief threats to international peace and security and collective action against such threats. | UN | يؤيد بلدي ظهور توافق آراء جديد في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأخطار الرئيسية التي تتهدد السلم والأمن الدوليين، وفيما يتعلق بالعمل الجماعي للتصدي لهذه الأخطار. |
Social Security: a new consensus. | UN | الأمن الاجتماعي: توافق آراء جديد. |
Pakistan has proposed that a special conference be convened to develop a new consensus on disarmament and non-proliferation -- a consensus that responds to the new realities and challenges. | UN | وقد اقترحت باكستان عقد مؤتمر استثنائي لصياغة توافق آراء جديد بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار - توافق آراء يستجيب للوقائع الجديدة والتحديات. |
It seems essential, therefore, to evolve a new consensus with regard to the entire gamut of disarmament, arms control and non-proliferation issues, based on the principles of the Charter and global agreements, especially the Declaration and Programme of Action adopted by the first special session of the General Assembly devoted to Disarmament. | UN | ولذا يبدو من الضروري أن يُصاغ توافق آراء جديد بشأن كامل نطاق قضايا نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار، وذلك على أساس مبادئ الميثاق والاتفاقات العالمية، خاصة الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدتهما الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح. |
With a new consensus emerging on the broad organizing principles of society and the economy, addressing these growing economic and social inequalities was becoming one of the main challenges before the international community in general, and the United Nations system in particular. | UN | ومع ظهور توافق آراء جديد ناشئ بخصوص المبادئ العامة المنظمة للمجتمع والاقتصاد، أصبحت معالجة هذه التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية المتنامية تشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي عموما، ومنظومة اﻷمم المتحدة بوجه خاص. |
It is even more paradoxical that States that cast doubt on the continuing validity of SSOD-I also oppose convening the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament to forge a new consensus on global disarmament. | UN | ومما يبعث على مزيد من التناقض، أن الدول التي تلقي ظلالاً من الشك على استمرار أهمية الدورة الاستثنائية الأولى ترفض أيضاً عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح لإرساء توافق آراء جديد بشأن نزع السلاح العالمي. |
16. In 2001, the independent Commission on Human Security, led by Sadako Ogata and Amartya Sen, set out to forge a new consensus on security threats facing contemporary societies in the twenty-first century. | UN | 16 - وفي عام 2001، شرعت لجنة الأمن البشرية المستقلة، بقيادة ساداكو أوغاتا وأمارتيا سن، في صياغة توافق آراء جديد بشأن التهديدات الأمنية التي تواجهها المجتمعات المعاصرة في القرن الحادي والعشرين. |
In his address to the General Assembly on 14 September, President General Pervez Musharraf called for a new consensus to achieve disarmament and non-proliferation. | UN | في الخطاب الذي ألقاه الرئيس الجنرال برويز مشرف أمام الجمعية العامة في 14 أيلول/ سبتمبر، دعا إلى توافق آراء جديد لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار. |