"توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Monterrey Consensus of the International Conference
        
    Report of the Secretary-General on follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development: the regional dimension UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: البعد الإقليمي
    As you know, the Council has been assigned an important role in staying engaged in the implementation of the commitments made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وكما تعلمون، فإن المجلس قد أنيط به دور مهم يتمثل في المثابرة على تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    4. Pursuant to General Assembly resolution 60/188, the present report provides information on the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, including concrete recommendations for follow-up actions. UN 4 - وعملا بقرار الجمعية العامة 61/188، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، بما في ذلك توصيات محددة بخصوص إجراءات المتابعة.
    Reaffirming its commitment to contribute to the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالمساهمة في تنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()،
    the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development can serve as a starting point for renewing the global partnership for development, as a dynamic partnership that can adjust to evolving needs and the changing macroeconomic environment in the coming years. UN ويمكن أن يشكل توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية نقطة انطلاق لتجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، باعتبارها شراكة دينامية يمكنها التكيف مع الاحتياجات المتطورة وبيئة الاقتصاد الكلي المتغيرة في السنوات المقبلة.
    A renewed global partnership for development is needed that brings together the Monterrey track on financing for development and the Rio track on financing for sustainable development and means of implementation, taking the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development as a starting point. UN وهناك حاجة إلى وضع شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية تجمع بين مسار مونتيري بشأن تمويل التنمية ومسار ريو بشأن تمويل التنمية المستدامة وأدوات التنفيذ، انطلاقا من توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    In his opening remarks, Ambassador Rosenthal highlighted the important role that the business sector had to play in implementing the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development.1 He outlined the key topics on the agenda and the organization of work. UN وفي كلمته الاستهلالية ألقى السفير روزنثال الضوء على أهمية الدور الذي يتعين على قطاع الأعمال الاضطلاع به من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية().
    the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development recognized this weakness and gave a clear mandate to the international community to improve the participation of developing countries in global decision-making. UN وقد اعترف توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() بهذا الضعف وكلف المجتمع الدولي بوضوح بتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار على الصعيد العالمي.
    In the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, in March 2002, States reaffirmed the goal of providing 0.7 per cent of gross national product for development assistance to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries. UN وفي توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، المعقود في آذار/مارس 2002، أعادت الدول تأكيد هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية وتخصيص ما بين 0.15 و0.20 في المائة لأقل البلدان نموا(51).
    " Recalling its resolution 56/210 B of 9 July 2002, in which it endorsed the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and recalling also the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), UN " وإذ تشير إلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وتشير أيضا إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ التنفيذية`)،
    Recalling its resolution 56/210 B of 9 July 2002, in which it endorsed the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and recalling also the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), UN وإذ تشير إلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، وتشير أيضا إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ التنفيذية " )()،
    In a similar vein, paragraph 47 of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development emphasizes that " debtors and creditors must share the responsibility for preventing and resolving unsustainable debt situations " . UN وبالمثل، تؤكد الفقرة 47 من توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية على أن من واجب " المدينين والدائنين اقتسام المسؤولية عن منع وحل المشاكل المتعلقة بالديون التي لا يمكن تحملها " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus