the European Consensus on Development, adopted in 2005, contained five principles of development cooperation, supported by all of the Union's member States. | UN | ويحتوي توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، الذي اعتمد في عام 2005، على خمسة مبادئ للتعاون الإنمائي تؤيدها جميع الدول الأعضاء في الاتحاد. |
the European Consensus on Humanitarian Aid therefore highlighted the importance of integrating gender considerations, incorporating protection strategies and promoting the participation of women. | UN | وبناء على ذلك أكد توافق الآراء الأوروبي بشأن المعونة الإنسانية على أهمية مراعاة العوامل الجنسانية وإدماج استراتيجيات الحماية وتشجيع مشاركة المرأة. |
In December 2007, the European Union agreed on a framework, the European Consensus on Humanitarian Aid. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، وافق الاتحاد الأوروبي على إطار، وهو توافق الآراء الأوروبي بشأن المعونة الإنسانية. |
We are ready to increase our official development assistance and to carry out our efforts in line with the European Consensus on development and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | ونحن مستعدون لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي نقدمها ولبذل جهودنا على نحو يتمشى مع توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية ومع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
Europe's drive to further increase aid stems from the European Consensus on Development, which defines, at the Union level, common values, principles, objectives and methods that facilitate poverty eradication. | UN | وتنبع رغبة الاتحاد الأوروبي في زيادة المعونة من توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، الذي يحدد، على مستوى الاتحاد، القيم والمبادئ والأهداف والأساليب المشتركة التي تيسر استئصال الفقر. |
48. As recognized in the European Consensus on Development, never before had poverty eradication been more important. | UN | 48 - وكما هو معترف به في توافق الآراء الأوروبي على التنمية، لم يكن القضاء على الفقر أبدا أكثر أهمية. |
In that context, he noted the participatory in-country dialogue used by the European Consensus on Development Policy as one mechanism for country-level coordination. | UN | وأشار في هذا السياق إلى الحوار القُطري التشاركي الذي استُخدم في توافق الآراء الأوروبي بشأن سياسات التنمية كآلية من آليات التنسيق على الصعيد القطري. |
Thus, our development policy fully embraces the principles of ownership, alignment, accountability, coordination, complementarity and coherence laid down in the European Consensus on Development and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وبالتالي، فإن سياستنا الإنمائية تعتمد بالكامل مبادئ الملكية والمواءمة والمساءلة والتنسيق والتكامل والاتساق، الواردة في توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، وإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة. |
In its capacity as an acceding country to the EU, Bulgaria has subscribed to the European Consensus on Development, which includes targets for increasing the volume of official development assistance (ODA). | UN | وإن بلغاريا، بصفتها بلدا أُقر انتسابه إلى الاتحاد الأوروبي، أعلنت انضمامها إلى توافق الآراء الأوروبي حول التنمية، الذي يشمل بلوغ أرقام مستهدفة لزيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسميــة. |
Recalling the commitments made in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the principles set out in the European Consensus for Development, he said that multilateral institutions and regional organizations must live up to their responsibility and continue to make aid more efficient and coherent. | UN | وأعاد إلى الأذهان الالتزامات المتعهد بها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة والمبادئ المنصوص عليها في توافق الآراء الأوروبي من أجل التنمية، فقال إن المؤسسات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية يجب أن تكون على مستوى مسؤوليتها وتواصل جعل المعونة أكثر فعالية واتساقا. |
the European Consensus on Development Policy emphasized the will of the European Union to contribute to strengthening the social dimension of globalization, promoting employment and decent work for all, and making migration a positive factor for development. | UN | ويؤكد توافق الآراء الأوروبي عن سياسات التنمية رغبة الاتحاد الأوروبي في المساهمة في تعزيز البُعد الاجتماعي للعولمة، وتشجيع العمالة والعمل اللائق للجميع، وجعل الهجرة عاملا إيجابيا للتنمية. |
The European Commission had therefore adopted a communication in August 2006 to support good governance within the framework of the European Consensus on Development. | UN | وعليه فإن اللجنة الأوروبية اعتمدت وثيقة في آب/أغسطس 2006 لدعم الحكم الرشيد في إطار توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية. |
The European Union will work to strengthen the coordination of humanitarian assistance in line with country-specific or thematic resolutions and along the lines of the European Consensus on Humanitarian Aid, which emphasizes the fundamental principles of humanity, neutrality, impartiality and independence. | UN | وسيعمل الاتحاد الأوروبي على تعزيز تنسيق تقديم المساعدة الإنسانية تمشيا مع القرارات الخاصة ببلدان محددة أو المواضيعية وتمشيا مع توافق الآراء الأوروبي بشأن المعونة الإنسانية، الذي يؤكد على المبادئ الأساسية للإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال. |
30. the European Consensus on Development, adopted in 2005, highlighted the importance of policy coherence among European Union member countries. | UN | 30 - وقال إن توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية المعتمد في عام 2005، يبرز أهمية وجود سياسة موحدة بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
In line with the European Consensus for Development, the European Union was strengthening its mechanisms and partnerships to support good governance, which included not only the fight against corruption, but also respect for human rights, adherence to democratic principles and the rule of law, and sound economic, financial, social and environmental management. | UN | وتمشيا مع توافق الآراء الأوروبي من أجل التنمية، يقوم الاتحاد الأوروبي بتعزيز آلياته وشراكاته لدعم الإدارة الرشيدة، التي لا تشمل مكافحة الفساد فحسب، بل أيضا احترام حقوق الإنسان، والتقيد بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، والإدارة الاقتصادية، والمالية، والاجتماعية والبيئية السليمة. |
the European Consensus on Development Policy emphasized that combating poverty would be successful only if equal importance was given to investing in people, protecting natural resources, securing rural livelihoods and investing in wealth creation. | UN | ويؤكد توافق الآراء الأوروبي عن السياسات الإنمائية على أن مكافحة الفقر لن تكون ناجحة إلا إذا تم إعطاء أهمية متساوية للاستثمار في الناس وحماية الموارد الطبيعية وضمان الأرزاق في الريف والاستثمار في خلق الثروات. |
the European Consensus on Development also emphasizes the EU commitment to respect human rights, fundamental freedoms, peace, democracy, gender equality, the rule of law, solidarity and justice, and pays special attention to the needs of Africa and the least developed countries. | UN | كما يشدد توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية على التزام الاتحاد الأوروبي باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والسلام والديمقراطية والمساواة بين الجنسين وسيادة القانون والتضامن والعدالة، ويولي اهتماما خاصا لاحتياجات أفريقيا وأقل البلدان نموا. |
The overall humanitarian aid policy was reflected in the European Consensus on Humanitarian Aid, an instrument that was not legally binding but that nonetheless provided a common vision that guided action by the European Union and its individual member States to deliver humanitarian aid to third countries. | UN | وقد انعكست سياسة المعونة الإنسانية الشاملة في توافق الآراء الأوروبي بشأن المعونة الإنسانية وهو صكّ ليس مُلزِماً من الناحية القانونية ولكنه يطرح رؤية مشتَركة توجّه الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي وفرادى الدول من أعضائه في تقديم المعونة الإنسانية إلى البلدان الثالثة. |
12. The European Commission has recently announced a major initiative for a common vision of development policy in the European Union, known as the " European Consensus " . | UN | 12 - وأعلنت المفوضية الأوروبية أيضا في آونة قريبة عن مبادرة رئيسية لتبني رؤية مشتركة لسياسات التنمية في الاتحاد الأوروبي أُطلق عليها " توافق الآراء الأوروبي " . |
The joint EU development policy principles were established in the Development Policy Statement: the European Consensus on Development (2005). | UN | وقد أعلنت المبادئ المشتركة للسياسة الإنمائية للاتحاد الأوروبي في بيان السياسة الإنمائية: توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية (2005). |