"توافق الآراء بشأن هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the consensus on this
        
    • the consensus on the
        
    That is why Armenia dissociates itself from the consensus on this resolution. UN ولذلك فإن أرمينيا لا تؤيد توافق الآراء بشأن هذا القرار.
    That is the position of my Government, and that is the reason why Armenia has disassociated itself from the consensus on this resolution. UN هذا هو موقف حكومتي، ولهذا السبب نأت أرمينيا بنفسها عن توافق الآراء بشأن هذا القرار.
    Traditionally, the United States has been pleased to join the consensus on this resolution. UN في العادة، كان من دواعي سرور الولايات المتحدة أن تنضم إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار.
    His delegation would join the consensus on the resolution if the paragraph in question ended with the word " watercourses " and the text which followed was deleted. UN وأعلن أن وفد بلده ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار إذا انتهت الفقرة موضوع النقاش بعبارة " المجاري المائية " وحذف النص الذي يليها.
    He noted that, even though it had already expressed its own deep concern as well as the concerns of other delegations over the provisions contained in paragraph 4 of the draft resolution, the Chinese delegation, in a spirit of cooperation and compromise, had decided to join in the consensus on the text. UN وأشار إلى أن وفده، وإن كان يساوره قلق شديد فيما يتعلق بأحكام الفقرة ٤ من مشروع القرار، وهو قلق تشاركه فيه وفود أخرى، فقد قرر، من منطلق روح التعاون والتوافق، أن ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن هذا النص.
    My delegation decided to join the consensus on this resolution out of solidarity with the Group of 77. UN وقد قرر وفدي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار انطلاقا من تضامنه مع مجموعة السبعة والسبعين.
    We hope that all members will join the consensus on this extremely important and relevant matter. UN ونأمل أن يشارك جميع الأعضاء في توافق الآراء بشأن هذا الموضوع الوثيق الصلة والبالغ الأهمية.
    The Plurinational State of Bolivia wishes to join the consensus on this declaration with the following reservations and interpretations, which we request be reflected in the outcome document of the Conference. UN تود دولة بوليفيا المتعددة القوميات أن تنضم إلى توافق الآراء بشأن هذا الإعلان مع تقديم التحفظات والتفسيرات التالية، التي نطلب إيرادها في محاضر هذه الجلسة العامة:
    " My delegation was pleased to join the consensus on this resolution, believing that UNCDF has been supporting the efforts of the least developed countries (LDCs) in the areas of local government and microcredit. UN يسر وفد بلدي أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار، إيمانا منه بأن الصندوق يدعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا في مجالات الحكم المحلي والائتمانات البالغة الصغر.
    Lithuania joined the consensus on this resolution out of immense respect for the millions of victims of the Second World War, who rightly deserve to be remembered and commemorated. UN انضمت ليتوانيا إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار نظرا للاحترام العظيم الذي نكنه للملايين من ضحايا الحرب العالمية الثانية الذين يستحقون عن جدارة أن يُتذَكَروا وتُحيى ذكراهم.
    On the basis of what we have been furnished, we are now satisfied on the bona fides of this Community, and, therefore, we are now prepared to join the consensus on this agenda item. UN وبالاستناد إلى ما تم تزويدنا به، نود أن نعرب عن اقتناعنا بحسن نية هذه الجماعة، ولذلك، فنحن على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Costa Rica joined the consensus on this important draft resolution, which we trust will continue to be a useful tool for a timely and effective response by the United Nations system to any humanitarian emergency, whether of a complex character or resulting from natural disasters. UN وقد انضمت كوستاريكا إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار المهم، ونثق بأنه سيظل أداة مفيدة في قيام منظومة الأمم المتحدة باستجابة جيدة التوقيت وفعالة لأي حالة من حالات الطوارئ الإنسانية، سواء في ذلك المعقدة أو الناجمة عن كوارث طبيعية.
    Ms. Moore (United States of America): For reasons well known to this body, the United States must disassociate itself from the consensus on this resolution. UN السيدة مور (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): لأسباب معروفة جيداً لهذه الهيئة، يجب أن تنأى الولايات المتحدة بنفسها عن توافق الآراء بشأن هذا القرار.
    Mr. Gilon (Israel): The delegation of Israel has joined the consensus on the resolution for the sixth time in a row. UN السيد جيلون )إسرائيل( )تكلم بالانكليزية(: انضم وفد إسرائيل إلى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار للمرة السادسة على التوالي.
    Mr. Hamdan (Lebanon) (interpretation from Arabic): The delegation of Lebanon, in joining the consensus on the final draft of the World Programme of Action for Youth, did so because we view the development and encouragement of youth as one of the vital factors of development in our societies. UN السيد حمدان )لبنان: إن وفد لبنان، بانضمامه الى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار، إنما فعل ذلك ﻷننا نعتبر أن موضوع تطوير وتشجيع الشباب من اﻷمور الحيوية للتنمية في كل مجتمع من مجتمعاتنا.
    101. Mr. TROTIER (Canada) said that, although he had joined the consensus on the resolution, he believed that consideration of the issue in the Third Committee duplicated the work of the Sixth Committee. UN ١٠١ - السيد تروتييه )كندا(: قال إنه يرى رغم انضمامه الى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار أن نظر اللجنة الثالثة في هذه المسألة إنما هو ضرب من التكرار ﻷعمال اللجنة السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus