"توافق الآراء حول مشروع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the consensus on the draft resolution
        
    • the consensus on draft resolution
        
    • the consensus on the resolution
        
    It had therefore joined the consensus on the draft resolution. UN وعليه فإنه ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    Without such an assurance, his delegation would not be able to join the consensus on the draft resolution. UN وبدون هذه التأكيدات، فإن وفده لن يستطيع أن ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    His delegation would, however, support the consensus on the draft resolution out of respect for the Committee's usual practice. UN إلا أن وفده يدعم توافق الآراء حول مشروع القرار احتراما للممارسة الاعتيادية المتبعة في اللجنة.
    On the basis of this position, the Chinese delegation joined in the consensus on draft resolution A/C.1/50/L.31/Rev.1. UN وعلى أساس هذا الموقف، انضم الوفد الصيني الى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.1/50/L.31/Rev.1.
    Mr. Danieli (Israel): Israel has joined the consensus on draft resolution A/C.1/52/L.31. UN السيد دانييلي )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد انضمت إسرائيل إلى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.1/52/L.31.
    Her delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the indicator of achievement in question would be reworded as indicated by the Controller. UN وأعلنت عن انضمامها إلى توافق الآراء حول مشروع القرار على أساس أن مؤشر الإنجاز المذكور ستعاد صياغته على النحو الذي أشار إليه المراقب المالي.
    It had therefore joined the consensus on the draft resolution on the understanding that neither any delegation nor the Committee as a whole would be precluded from considering or referring to the document in the future. UN وعليه فإنه ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار على أن يكون من المفهوم أن عدم ذكر الوثيقة المذكورة أعلاه لن يحول دون قيام أي وفد أو اللجنة بأكملها بالنظر أو الإشارة إلى الوثيقة في المستقبل.
    His delegation welcomed the Secretary's statement in that regard and wished to stress that it had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that it would be implemented within existing resources. UN ويرحب وفده ببيان سكرتير اللجنة في هذا الصدد ويود التأكيد على أنه انضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار على أن يكون من المفهوم أنه سوف يتم تنفيذه ضمن الموارد القائمة.
    41. Mr. Ceinos-Cox (United States of America) said that his Government had joined the consensus on the draft resolution. UN 41 - السيد سينوس - كوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومة بلده قد انضمت إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    We, like the Group of 77, not wishing to delay the work of the Second Committee, agreed to join in the consensus on the draft resolution in its present form, but we hope that the General Assembly will find a more satisfactory and durable solution to this problem next year. UN فنحن، على غرار مجموعة الـ 77، إذ لا نرغب في تأخير عمل اللجنة الثانية، وافقنا على الانضمام إلى توافق الآراء حول مشروع القرار بشكله الحالي، إلا أننا نأمل أن تجد الجمعية العامة في العام القادم حلا لهذه المشكلة أكثر إرضاء ودواما.
    104. Mr. Sammis (United States of America) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 104 - السيد ساميس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده انضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    35. Mr. Osmane (Algeria) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the fight against terrorism must respect human rights and fundamental freedoms. UN 35 - السيد عثمان (الجزائر): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار على أساس أن مكافحة الإرهاب يجب أن تحترم حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    5. Ms. Zack (United States of America), speaking in explanation of position, said that her delegation would join the consensus on the draft resolution. UN 5 - السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت معللة تصويتها، فقالت إن وفدها سينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    17. Ms. Rivero (Uruguay), speaking in explanation of position, said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution on the basis of the English text. UN 17 - السيدة ريفيرو (أوروغواي): قالت شارحة موقف وفدها، إن وفدها انضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار على أساس النص الانكليزي.
    44. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution in recognition of her country's ongoing support for, and leading role in, the broader goal of worldwide food and nutrition security. UN 44 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار تسليماً بالدعم المتواصل الذي يقدمه بلدها للهدف الأعم المتمثل في الأمن الغذائي والتغذوي في العالم ككل، وبدوره في تحقيق هذا الهدف.
    46. Ms. Rodríguez-Pineda (Guatemala) said that her delegation shared the reservations expressed by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and Belgium but nonetheless joined the consensus on the draft resolution. UN 46 - السيدة رودريغيس - بينيدا (غواتيمالا): قالت إن وفدها يشاطر التحفظات التي أعرب عنها ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وبلجيكا، لكنه ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    The Chinese delegation joined in the consensus on draft resolution A/C.1/50/L.23/Rev.1, on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN لقد انضم الوفد الصيني إلى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.1/50/L.23/Rev.1 المتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    " I should like to add that in accordance with the same principles our delegations have joined in the consensus on draft resolution A/C.1/50/L.31/Rev.1, entitled'United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific'. UN " وأود أن أضيف أن وفودنا، التزاما منها بنفس المبادئ، انضمت إلى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.1/50/L.31/Rev.1، المعنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ " .
    Mr. SHAPIRO (United States of America) said that, while his delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.3/51/L.8, it believed that the phrase " the inclusion of the re-establishment and reform of criminal justice systems in peacekeeping operations " at the end of paragraph 10 might be appropriate in the mandates of certain peacekeeping operations, but not in others. UN ٥٩ - السيد شابيرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.3/51/L.8 بينما يرى أن عبارة " إدراج إعادة إنشاء وإصلاح نظم العدالة الجنائية في عمليات حفظ السلام " الواردة في نهاية الفقرة ١٠ قد تكون مناسبة في ولايات بعض عمليات حفظ السلام، ولكن ليس في البعض اﻵخر.
    Mr. Akram (Pakistan): Pakistan joined the consensus on draft resolution A/C.1/52/L.25/Rev.2, on the prohibition of the dumping of radioactive wastes. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻷنكليزية(: انضمت باكستان الى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.1/52/L.25/Rev.2 عن حظر إلقاء النفايات المشعة.
    119. Mr. Ruidiaz (Chile) said that his delegation had joined the consensus on the resolution because Chile recognized the importance of water to the dignity of individuals. UN 119 - السيد رويدياز (شيلي): قال إن وفده ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار لأن شيلي تقر بأهمية المياه في صون كرامة الفرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus