"توافق الآراء على مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the consensus on the draft
        
    • the consensus on draft
        
    The United Kingdom had joined the consensus on the draft resolution as a reflection of its full support for the right of self-determination. UN لقد انضمت المملكة المتحدة إلى توافق الآراء على مشروع القرار كانعكاس لتأييدها الكامل للحق في تقرير المصير.
    Like other delegations, we joined the consensus on the draft resolution, inter alia, because of the procedural nature of the text. UN انضممنا، شأننا شأن الوفود الأخرى، إلى توافق الآراء على مشروع القرار، بسبب الطابع الإجرائي للنص، في جملة أمور.
    My delegation would therefore like to clarify that our joining the consensus on the draft resolution in no way prejudices our national position in this area, which is yet to be defined by our relevant national authorities. UN ولذلك، يود وفد بلدي أن يوضح أن انضمامنا إلى توافق الآراء على مشروع القرار لا يعني بأي حال من الأحوال المساس بموقفنا الوطني في هذا المجال، الذي لم تحدده بعد سلطاتنا الوطنية المعنية.
    It was in the light of that understanding that the European Union joined the consensus on draft resolution A/C.3/69/L.39/Rev.1. UN وفي ضوء هذا المفهوم، ينضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.3/69/L.39/Rev.1.
    We decided to join the consensus on draft resolution A/C.1/62/L.38/Add.1 after it had been orally revised. UN وقد قررنا الانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.1/62/L.38/Add.1 بعد تنقيحه شفويا.
    We have decided to join the consensus on draft resolution A/C.1/59/L.27/Rev.1 despite our disappointment with its present text, which does not reflect the full scope of the work that took place in the Conference on Disarmament this year. UN لقد قررنا أن ننضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.1/59/L.27/Rev.1 على الرغم من خيبة أملنا الناشئة عن النص الحالي الذي لا يبين المدى الكامل للعمل الذي تم في مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    Her delegation therefore dissociated itself from the consensus on the draft resolution. UN لذلك فإن وفدها يتنصل من توافق الآراء على مشروع القرار.
    Her delegation had joined the consensus on the draft resolution in recognition of the general agreement among Member States on that issue. UN وقد انضم وفدها إلى توافق الآراء على مشروع القرار اعترافاً بالاتفاق العام بين الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة.
    As a demonstration of his Government's desire to show maximum flexibility, it would join the consensus on the draft resolution with the understanding that the language in paragraph 22 was not consensual. UN وتدليلاً على رغبة حكومته في إبداء أقصى ما يمكن من المرونة، فإنها ستنضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار على أن يكون مفهوماً إن اللغة المستخدمة في الفقرة 22 ليست لغة توافقية.
    It had therefore joined the consensus on the draft resolution on the understanding that it did not imply that States should implement obligations under instruments to which they were not parties. UN ولذا فإن وفدها ينضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار على أساس أنه لا يعني ضمنا أن على الدول أن تنفذ الالتزامات التي تقتضيها الصكوك التي لم تنضم إليها.
    We joined the consensus on the draft resolution because we fully support the objective of eradicating illicit brokering activities, especially with regard to small arms and light weapons. UN لقد انضممنا إلى توافق الآراء على مشروع القرار لأننا نؤيد تماما هدف القضاء على أنشطة السمسرة غير المشروعة، لا سيما فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Despite such concerns and others, Israel joins the consensus on the draft resolution in support of the broadest principles of assistance to and the development of the Palestinian people. UN على الرغم من هذه الشواغل وغيرها من دواعي القلق، تشترك إسرائيل في توافق الآراء على مشروع القرار دعما للمبادئ الأوسع نطاقا لمساعدة الشعب الفلسطيني وتنميته.
    We joined the consensus on the draft resolution because we share the humanitarian concerns with regard to the use of cluster munitions, in particular their use against non-combatants and civilian infrastructure, in violation of the principles of international humanitarian law. UN لقد انضممنا إلى توافق الآراء على مشروع القرار لأننا نشاطر الشواغل الإنسانية فيما يتعلق باستخدام الذخائر العنقودية، وبخاصة استخدامها ضد غير المقاتلين والبنى التحتية المدنية انتهاكا لمبادئ القانون الإنساني الدولي.
    34. Ms. Hughes (United States of America), explaining her delegation's position, said that her country had joined the consensus on the draft resolution. UN 34- السيدة هيوز (الولايات المتحدة الأمريكية): شرحت موقف وفدها فقالت إن بلدها قد انضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار.
    Switzerland joined the consensus on the draft resolution, although we remain sceptical as to the usefulness and value added of such an international day, in particular given the growing multiplicity of such days and, in the end, their low level of visibility. UN انضمت سويسرا إلى توافق الآراء على مشروع القرار على الرغم من أننا ما زلنا متشككين في فائدة هذا اليوم الدولي والقيمة المضافة له، وبخاصة في ضوء الأعداد المتزايدة لهذه الأيام وتدني مستوى تأثيرها في نهاية المطاف.
    Despite these views, Israel decided today to join the consensus on draft resolution A/C.1/64/L.1/Rev.1, on a fissile material cut-off treaty. UN وعلى الرغم من هذه الآراء، قررت إسرائيل اليوم الانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.1/64/L.1/Rev.1، بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Mr. Adsett (Canada): Canada joins other delegations in dissociating itself from the consensus on draft resolution A/59/L.29. UN السيد آدست (كندا) (تكلم بالانكليزية): إن كندا تشارك الوفود الأخرى في النأي بنفسها عن توافق الآراء على مشروع القرار A/59/L.29.
    34. Mr. Oyarzún (Spain) said that his delegation had joined in the consensus on draft resolution VI and supported the principle of self-determination in relation to the Territories named in that resolution. UN 34 - السيد أويارزون (أسبانيا): قال إن وفده شارك في توافق الآراء على مشروع القرار السادس وإنه يؤيد مبدأ تقرير المصير فيما يتعلق بالأقاليم المسماة في ذلك القرار.
    Mrs. Núñez de Odremán (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela did not object to the consensus on draft resolution A/60/L.27, as orally revised, because our country fully supports the efforts being made to achieve peace and reconstruction in Afghanistan. UN السيدة نونييز دي أودريمان (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): إن وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية لم يعترض على توافق الآراء على مشروع القرار A/60/L.27، بصيغته المنقحة شفويا، لأن بلدنا يؤيد تأييدا تاما المساعي التي تبذل لإحلال السلام في أفغانستان وتعميرها.
    Mr. Bar (Israel): Israel joined the consensus on draft resolution A/C.1/56/L.5, entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " , as it has done for the last 20 years, notwithstanding substantive and important reservations regarding certain elements in the draft resolution. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): تنضم إسرائيل إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.1/56/L.5، المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط " ، مثلما كانت تفعل طوال العشرين عاما الماضية، بالرغم من التحفظات الموضوعية والهامة عن عناصر معينة في مشروع القرار.
    Ms. Hauksdóttir (Iceland): My delegation would like to second the views already expressed by the representatives of the European Union and Norway and by others and to align ourselves with the statements made by previous speakers dissociating them from the consensus on draft resolution A/59/L.29. UN السيدة هوكسدوتير (آيسلندا) (تكلمت بالانكليزية): يود وفدي أن يثني على الآراء التي أعرب عنها بالفعل ممثلا الاتحاد الأوروبي والنرويج وآخرون، وأن يعلن تأييده للبيانات التي أدلى بها المتكلمون السابقون نأيا عن توافق الآراء على مشروع القرار A/59/L.29.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus