That proves yet again that there is no international consensus on the use of the death penalty. | UN | ويدل ذلك مرة أخرى على غياب أي توافق دولي في الآراء بشأن استخدام عقوبة الإعدام. |
The experts agreed on the importance of reaching international consensus on the need to regulate the private military and security industry. | UN | ووافق الخبراء على أهمية التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن الحاجة إلى تنظيم الصناعة العسكرية والأمنية الخاصة. |
We acknowledge that there is no international consensus on the need for further treaties and further legal codification of the use of space yet. | UN | إننا نقرّ أنه ليس هناك بعد توافق دولي في الآراء بشأن الحاجة إلى المزيد من المعاهدات والمزيد من التدوين القانوني لاستخدام الفضاء. |
It was also cooperating in efforts to forge an international consensus on the management of migration and the development of a sound knowledge base on the subject. | UN | وتقوم المنظمة أيضا بالتعاون في إطار الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن إدارة الهجرة وإعداد قاعدة معارف سليمة حول الموضوع. |
There was no international consensus regarding the imposition of the death penalty, which remained legal under international law. | UN | وليس ثمة توافق دولي في الآراء بشأن فرض عقوبة الإعدام، التي لا تزال قانونية بموجب القانون الدولي. |
Neither is there any international consensus on how to approach this issue of fundamental importance for international peace and security. | UN | كذلك لا يوجد توافق دولي في الآراء بشأن معالجة هذه المسألة الأساسية بالنسبة للسلم والأمن الدوليين. |
The Committee has also fostered an international consensus on the state of knowledge of the health and environmental effects of radiation exposure. | UN | 4- وساعدت اللجنة أيضاً على التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن حالة المعرفة بتأثير التعرُّض للإشعاع على الصحة والبيئة. |
Moreover, an independent State of Palestine should be established within the framework of an international consensus on a two-State solution. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُنشأ دولة فلسطين المستقلة في إطار توافق دولي في الآراء بشأن الحل القائم على وجود دولتين. |
The follow-up to that historic moment has seen an intense period of multi-stakeholder consultation and analysis, which is to culminate in the achievement of international consensus on the post-2015 development agenda with sustainable development goals at its core. | UN | وشهدت متابعة تلك اللحظة التاريخية فترة عصيبة من تشاور وتحليل بين أصحاب المصلحة المتعدّدين، سوف تسفر عن تحقيق توافق دولي في الآراء بشأن برنامج التنمية لما بعد عام 2015، وفي جوهرها أهداف التنمية المستدامة. |
One of the outcomes of the meeting was the adoption of the international consensus on minimum principles and standards for psychological work in exhumation processes and forensic investigations in cases of enforced disappearance, arbitrary or extrajudicial execution. | UN | وتمثلت إحدى نتائج الاجتماع في اعتماد توافق دولي في الآراء بشأن المبادئ والمعايير الدنيا للعمل النفسي في مجال عمليات استخراج الجثث وتحقيقات الطب الشرعي في حالات الاختفاء القسري والإعدام التعسفي أو خارج نطاق القضاء. |
We see in the present session of the General Assembly an opportunity to finalize the draft of a comprehensive convention on international terrorism aimed at reaching an international consensus on a normative framework in that area. | UN | وإننا نرى في الدورة الحالية للجمعية العامة فرصة لإنجاز مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، تهدف إلى بلوغ توافق دولي في الآراء بشأن إطار معياري في ذلك المجال. |
However, the lack of international consensus on that issue has led to a gradual weakening of an existing sense of collective security based on multilateral agreements. | UN | ولكن الافتقار إلى توافق دولي في الآراء بشأن تلك القضية قد أدى إلى إضعاف تدريجي للشعور الحالي بالأمن الجماعي القائم على اتفاقات متعددة الأطراف. |
A delegation said that there was not an international consensus on the need for further treaties or further legal codification. | UN | 15- وبيّن أحد الوفود أنه لا يوجد توافق دولي في الآراء بشأن الحاجة إلى معاهدات إضافية أو إلى وضع مدونات قانونية إضافية. |
Parliaments should push for an international consensus on nuclear non-proliferation and on the control of small arms and light weapons, including both legal and illegal weapons. | UN | وينبغي للبرلمانيين أن يسعوا جاهدين من أجل تحقيق توافق دولي في الآراء بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
There is no international consensus on the precise meaning of the right to development. | UN | 7- ولا يوجد توافق دولي في الآراء بشأن المعنى الدقيق للحق في التنمية. |
As recommended by the Programme Coordinating Board, the UNAIDS secretariat is facilitating the development of a multiparty global resource mobilization strategy to achieve an international consensus on financing the global response at the above-mentioned levels. | UN | وتقوم أمانة البرنامج، حسبما أوصى به مجلس تنسيق البرنامج بتيسير إعداد استراتيجية عالمية متعددة الأطراف لحشد الموارد لتحقيق توافق دولي في الآراء بشأن تمويل الأنشطة العالمية على الأصعدة المذكورة آنفا. |
111. On the political front, I have been personally engaged with Heads of State and Government and Foreign Ministers around the world, in an effort to help forge an international consensus on the way forward. | UN | 111- كما أنني، على الصعيد السياسي، أقوم شخصيا بالاتصال برؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية في جميع أنحاء العالم، في محاولة للمساعدة في التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن المضي إلى الأمام. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. | UN | ولهذا أعربت عن ترحيب وفدها بالمبادرة الفرنسية الألمانية باعتبارها منطلقاً لتكوين توافق دولي في الآراء بشأن الجوانب الأخرى لهذه المسألة. |
In the area of international migration, ILO has helped forge an international consensus on the protection of migrant workers from discrimination and exploitation, while allowing orderly movements of workers. | UN | وفي ميدان الهجرة الدولية، ساعدت المنظمة على صياغة توافق دولي في الآراء بشأن حماية العمال المهاجرين من التمييز والاستغلال، فيما أتاحت التحرك المنظم للعمال. |
Given the lack of international consensus on the death penalty, the diverging points of view could be reconciled only in the context of multilateral discussions on the broader issue of the right to life in all its aspects. | UN | ونظرا للافتقار إلى توافق دولي في الآراء بشأن عقوبة الأعدام، فلا يمكن التوفيق بين وجهات النظر المتباينة إلا في سياق مناقشات متعددة الأطراف حول القضية الأوسع نطاقا للحق في الحياة من جميع جوانبها. |
The Russian Federation believed that the so-called strengthening of mandates raised a number of issues, including the definition of parameters for the use of force and the achievement of international consensus regarding the aims of such missions. | UN | ويعتقد الاتحاد الروسي أن ما يسمى بتعزيز الولايات يثير عددا من القضايا، بما في ذلك تحديد أُطر استخدام القوة وتحقيق توافق دولي في الآراء بشأن أهداف تلك البعثات. |
For the first time in history, there is an international consensus to close the poverty gap. | UN | وللمرة الأولى في التاريخ، يوجد توافق دولي في الآراء بشأن سد فجوة الفقر. |
international consensus for the regulation of Internet pornography is long overdue. | UN | لقد طال انتظار تحقيق توافق دولي في الآراء بشأن تنظيم المواد الإباحية على الإنترنت. |