"توافق دولي في الآراء حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • international consensus on
        
    Momentum is building for the formation of an international consensus on the strengthening of brokering controls. UN وقد بدأ الزخم يشتد وراء بلورة توافق دولي في الآراء حول تشديد الضوابط على السمسرة.
    It was the understanding of her delegation that there was international consensus on that point. UN وأن وفدها يفهم أنه يوجد توافق دولي في الآراء حول هذه النقطة.
    She also expressed concern with paragraphs 6, 7 and 8, in particular the suggested development of an international legal standard of a binding nature, given the absence of any international consensus on a definition of the right to development. UN وأعربت أيضا عن القلق إزاء الفقرات 6 و 7 و 8، وبخاصة اقتراح وضع معيار دولي ملزم قانونيا، مع غياب أي توافق دولي في الآراء حول تعريف الحق في التنمية.
    Unlike a few years ago, it is now possible to talk about an international consensus on combating cybercrime, especially the transnational forms that it often takes on. UN وعلى عكس ما كان سائدا منذ بضع سنوات، فإنه أصبح من الممكن الآن التحدث عن توافق دولي في الآراء حول مكافحة الجرائم السيبرانية، لا سيما الأشكال عبر الوطنية التي غالبا ما تتخذها.
    " 3. Having developed international consensus on principles, Governments must build within their countries -- both developed and developing -- the public support necessary to translate their collective vision into action. UN " 3 - وبعد تحقيق توافق دولي في الآراء حول المبادئ، فإن على الحكومات أن تبني داخل بلدانها، المتقدمة والنامية على السواء، التأييد العام اللازم لترجمة رؤيتها الجماعية إلى عمل.
    3. Having developed international consensus on principles, Governments must build within their countries -- both developed and developing -- the public support necessary to translate their collective vision into action. UN 3 - وبعد تحقيق توافق دولي في الآراء حول المبادئ، فإن على الحكومات أن تبني داخل بلدانها، المتقدمة والنامية على السواء، التأييد العام اللازم لترجمة رؤيتها الجماعية إلى عمل.
    24. One delegation encouraged the High Commissioner to make a clear statement of intent regarding internally displaced persons at the next session of the Executive Committee, while another delegation advised caution on addressing this subject; there was no international consensus on the subject and there were many other pressing issues which the High Commissioner could address. UN 24- وشجَّع أحد الوفود المفوض السامي على إصدار إعلان نوايا واضح فيما يتعلق بالمشردين داخلياً وذلك في الدورة التالية للجنة التنفيذية، بينما نصح وفد آخر بضرورة توخي الحذر في تناول هذا الموضوع، إذ ليس هناك توافق دولي في الآراء حول هذه المسألة وهناك مسائل عديدة أخرى ملحة يمكن للمفوض السامي معالجتها.
    Limited progress had been made by the Doha round on issues of interest to Africa, and UNCTAD needed to continue putting forward new ideas for discussion and to be part of the process of reaching international consensus on to how to achieve Africa's development. UN وأضاف أن تقدماً محدوداً قد أُحرز في جولة الدوحة بشأن المسائل التي تهم أفريقيا، ولا بد من أن يواصل الأونكتاد طرح أفكار جديدة للمناقشة، وأن يشارك في عملية الوصول إلى توافق دولي في الآراء حول كيفية تحقيق التنمية في أفريقيا.
    Limited progress had been made by the Doha Round on issues of interest to Africa, and UNCTAD needed to continue putting forward new ideas for discussion and to be part of the process of reaching international consensus on to how to achieve Africa's development. UN وأضاف أن تقدماً محدوداً قد أُحرز في جولة الدوحة بشأن المسائل التي تهم أفريقيا، ولا بد من أن يواصل الأونكتاد طرح أفكار جديدة للمناقشة، وأن يشارك في عملية الوصول إلى توافق دولي في الآراء حول كيفية تحقيق التنمية في أفريقيا.
    He expressed the view that international consensus on some VAT issues is lacking and that there is scope for additional work while expressing caution that work carried out by other organizations, such as OECD, must not be duplicated. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه لا يوجد توافق دولي في الآراء حول بعض المسائل المتعلقة بضريبة القيمة المضافة وما زال هناك مجال للمزيد من العمل، محذرا بأنه يتعين عدم الاستهانة بما أنجزته المنظمات الأخرى من أعمال، من قبيل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    He expressed the view that international consensus on some VAT issues is lacking and that there is scope for additional work while expressing caution that work carried out by other organizations, such as OECD, must not be duplicated. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه لا يوجد توافق دولي في الآراء حول بعض المسائل المتعلقة بضريبة القيمة المضافة وما زال هناك مجال للمزيد من العمل، محذرا بأنه يتعين عدم الاستهانة بما أنجزته المنظمات الأخرى من أعمال، من قبيل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    49. Although there seemed to be an international consensus on the need to ban the reproductive cloning of human beings, some delegations preferred a ban on all cloning, including therapeutic cloning, in part because they feared that a ban on reproductive cloning only would implicitly authorize all other types of cloning. UN 49 - على الرغم من أنه يبدو أنه يوجد توافق دولي في الآراء حول ضرورة حظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر فإن بعض الوفود تفضل حظر جميع أنواع الاستنساخ، بما في ذلك الاستنساخ للأغراض العلاجية، وذلك جزئيا لأنها تخشى أن يسمح حظر الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب ضمن سائر أنواع الاستنساخ.
    Central to this is the membership of BNSC on the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), which is an important forum for achieving international consensus on space debris mitigation. UN ويستند المركز في نشاطه هذا إلى عضويته في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق)، التي هي محفل هام لتحقيق توافق دولي في الآراء حول التخفيف من الحطام الفضائي.
    Central to this is the membership of BNSC in the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), which is an important forum for achieving international consensus on space debris mitigation. UN ويستند المركز الوطني في نشاطه هذا بشكل أساسي إلى عضويته في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق)، التي هي محفل مهم لتحقيق توافق دولي في الآراء حول تخفيف الحطام الفضائي.
    2. Central to this is BNSC's membership in the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), which is an important forum for achieving international consensus on debris mitigation (see www.iadc-online.org). UN 2- ويستند المركز في نشاطه هذا إلى عضويته في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي ( " لجنة التنسيق " )، التي هي محفل هام لتحقيق توافق دولي في الآراء حول التخفيف من الحطام الفضائي (انظر الموقع www.iadc-online.org).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus