May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الإجراء؟ |
May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الإجراء؟ |
May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الإجراء؟ |
1. The Economic and Social Council, in its resolution 1990/48 of 25 May 1990, authorized the Commission on Human Rights to meet exceptionally between its regular sessions, provided that a majority of States members of the Commission so agreed. | UN | 1- أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره 1990/48 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، للجنة حقوق الإنسان بأن تجتمع بشكل استثنائي بين دوراتها العادية بشرط أن توافق على ذلك أغلبية الدول الأعضاء في اللجنة. |
Even if it did not agree with that perception, his Government was committed to finding a balanced solution to the problem. | UN | وقال إن حكومته، حتى ولو أنها لا توافق على ذلك التصور، فإنها ملتزمة بإيجاد حل متوازن لهذه المشكلة. |
(a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally and will have been duly authorized by the relevant intergovernmental body; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الاجتماعات المقررة تغييرات غير متوقعة أو في غضون مهل قصيرة إلا بشكل محدود، على أن توافق على ذلك على النحو الواجب الهيئة الحكومية الدولية المعنية؛ |
That home-made prairie grass mixture makes a good sleeping gas, wouldn't you agree? | Open Subtitles | ها هاها هذه خلطة عشبية مصنوعة في البيت كأنها غاز تنويم جيد الا توافق على ذلك |
May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الإجراء؟ |
May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك اﻹجراء؟ |
May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك اﻹجراء. |
May I take it that the Assembly agrees to that proposal? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح؟ |
May I take it that the Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء؟ |
May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك اﻹجراء؟ |
In its resolution 1990/48 of 25 May 1990, the Council authorized the Commission to meet exceptionally between its regular sessions, provided that the majority of States members of the Commission so agreed. | UN | وقد أذن المجلس في قراره ١٩٩٠/٤٨ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٠ للجنة بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية على أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء. |
In its resolution 1990/48 of 25 May 1990, the Council authorized the Commission to meet exceptionally between its regular sessions, provided that the majority of States members of the Commission so agreed. | UN | وقد أذن المجلس في قراره ٠٩٩١/٨٤ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١ للجنة بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية على أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء. |
In its resolution 1990/48 of 25 May 1990, the Council authorized the Commission to meet exceptionally between its regular sessions, provided that the majority of States members of the Commission so agreed. | UN | وقد أذن المجلس للجنة، في قراره 1990/48 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية، على أن توافق على ذلك أغلبية الدول الأعضاء في اللجنة. |
However, if it meant, as he sensed some territorial Governments were arguing, that some Territories would draw their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that. | UN | أما إذا كان يعني أن بعض الأقاليم، كما لمس ذلك فيما ذهبت إليه بعض حكوماتها، ستقوم بوضع دساتيرها بمعزل عن التدخل الخارجي، فإن المملكة المتحدة لن توافق على ذلك. |
But if it meant, as he sensed some territorial Governments were arguing, that some Territories would draw up their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that. | UN | أما إذا كان الإقليم يعني، كما تقول بعض حكومات الفقرات، أن تضع الفقرات دساتيرها دون تدخل خارجي، فإن المملكة المتحدة لن توافق على ذلك. |
(b) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally and will be duly authorized by the relevant intergovernmental body. | UN | (ب) ألا تدخل على برنامج الاجتماعات المقررة تغييرات غير متوقعة أو في غضون مهل قصيرة إلا بشكل محدود، على أن توافق على ذلك على النحو الواجب الهيئة الحكومية الدولية. |
Don't you agree, Mr. President? | Open Subtitles | ألا توافق على ذلك سيدي الرئيس؟ |
And apparently, your Mom's okay with that. | Open Subtitles | وأقرب للموت وعلى ما يبدو، أمك توافق على ذلك |
The United States agreed with that approach and noted that, should the draft articles not ultimately take the form of binding articles, the need for the inclusion of saving clauses should be reconsidered. | UN | وأعلن أن الولايات المتحدة توافق على ذلك النهج، وأشار إلى ضرورة إعادة النظر في مدى الحاجة إلى إدراج شروط استثناء إذا لم تأخذ مشاريع المواد في نهاية المطاف شكل مواد مُلزمة. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with that proposal. | UN | وما لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
In its resolution 1990/48 of 25 May 1990, the Council authorized the Commission to meet exceptionally between its regular sessions, provided that the majority of States members of the Commission so agree. | UN | وقد أذن المجلس للجنة، في قراره 1990/48 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية، على أن توافق على ذلك أغلبية الدول الأعضاء في اللجنة. |
I wonder whether the Assembly would agree to that. | UN | وأتساءل عما إذا كانت الجمعية توافق على ذلك. |
Besides, my mother would never consent to it. | Open Subtitles | الى جانب ان امي لن توافق على ذلك ابداً |